Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:
Весенняя земля, что пестрый попугай Или красавица в зеленом шелке сари…
В отличие от Калидасы Лекхнатх индифферентен, он как бы отгораживается от всего земного, неспособного дать подлинную радость в силу своей иллюзорности. Это ощущается даже в наиболее эмоциональной части поэмы, посвященной весне. В отдельных шлоках ее весна — только повод для сентенций, пронизанных идеей «единого во множественном» и непосредственно связанных с ней представлением о трансцендентной истине. Сюда же включены и стихи, несущие идею самосовершенствования как основного средства достижения свободы от земного существования — мукти. Причина отклонения от пути, проложенного Калидасой, кроется, вероятно, в том, что для Лекхнатха религиозно-философский аспект имел особое значение. Все, написанное им в бытность «придворным» поэтом, становилось известно прежде всего всесильным Рана. Именно им, утопавшим в роскоши, поэт хотел напомнить, что закону кармы подвластны все живые существа, даже боги, и что своим пренебрежением к благу
«Юный отшельник» — поэма, опубликованная уже после свержения тирании Рана. Хрестоматийное произведение, включенное во все непальские образовательные программы. Лекхнатх, которого в Непале часто называли «старый отшельник» (бриддха тапаси), причем слово «тапаси» понималось в значении «служитель», не случайно назвал свою самую известную поэму «Юный отшельник». Он как бы говорил этим, что настал черед молодому поколению продемонстрировать свой путь служения народу — совершить свое «тапасья». Намек на новый этап был и в определении жанра: актор назвал свое произведение «новая поэма». Однако новизна этого обращения к непальцам, вступившим в иной этап своей истории, заключалась главным образом в том, что докгриальные религиозно-философские идеи были переведены на более доступный широкому восприятию уровень. Абстрактные философские представления о «Запредельном смысле», к которому ведет «истинное знание», о «бескорыстном служении», обеспечивающем освобождение от сансары, были облечены в поэме в символические образы, сконцентрированные вокруг центрального символа — дерева.
В поэме «Юный отшельник» дерево — главный герой. Своим существованием оно олицетворяет «праведный путь» молодого отшельника, или «служителя». Сюжет поэмы, если это можно назвать сюжетом, сводится к следующему: старый поэт, терзаемый мыслями о царящей в мире несправедливости, устав после долгого путешествия, устраивается на ночлег под деревом. Неожиданно он видит возле себя юношу-отшельника и спрашивает у него о смысле его жизни. В ответ тот рассказывает ему 19 коротких поучительных историй, из которых становится ясно, что молодой отшельник и есть дерево, укрывшее под своей сенью измученного путника. Все 19 историй имеют целью так или иначе показать бессмысленность и пагубность алчности в этой мимолетной жизни и призвать к бескорыстной отдаче себя на благо людям, как это делает дерево, насыщающее голодных плодами, укрывающее в тени страдающих от зноя и готовое пожертвовать собой, чтобы согреть замерзающих. Когда утром поэт открывает глаза, он видит радом с собой только дерево. Но «в душе его незнание уступает место светлому лучу знания». Молодой отшельник, наставлявший поэта, предостерег его от двух ложных путей: «нарядной науки машинного мира» и «волшебных и неискренних суеверий». Праведный путь не в постижении «науки, которая способствует лишь внешнему развитию общества» и не в поклонении бесчисленным божествам — идолам, а в «бескорыстном служении». Как явствует из поэмы, гражданским идеалом личности для Лекхнатха является тот, «кто идет по земле с открытым сердцем, совершая свое служение честным трудом и потом».
(Стихи] // Стихи непальских поэтов. — М., 1962. — С. 73–77.
САМА БАЛКРИШНА (1903–1980)
Писатель родился в Катманду в одной из семей правящего клана Рана. Впоследствии выразил свое решительное несогласие с их антидемократической политикой и принял псевдоним «Сама» («Равный всем»). Блестящее знание английского языка помогло ему приблизиться к западной культуре и философии, опыт которых он использовал в своем многогранном творчестве. Рассказывая о себе, он обьино полушутливо сетовал на то, что всегда разрывался между шестью «Р» — Poetry, Painting, Play, Photography, Philosophy, Politics (поэзией, живописью, драматургией, фотографией, философией, политикой). Но при всем разнообразии увлечений они органически дополняли друг друга. В фотографии ощущался талант живописца, в поэзии — любовь к сцене, поскольку он был выдающимся драматическим актером — исполнителем ролей многих шекспировских и собственных пьес. В непальской литературе Балкришне принадлежит особое место: он — глава направления философской лирики и родоначальник современной драматургии на языке непали. Своим обширным поэтическим творчеством (поэмы «Холодная печка», «Я люблю людей», «Пусть будет», «Вера», «Я тоже признаю Бога», «Будущее»; драмы «Мукунд и Индира», «Прахлад», «Я» и т. д.) Балкришна утверждает гуманистические идеалы, отстаивая автономию личности, веру в могущество разума, в величие духа человека, способного преодолеть религиозные, национальные, государственные барьеры, подавить эгоистические устремления.
С 1933 г. Балкришна возглавлял «Общество непальских переводов». С 1957 г. — член Непальской академии, а с 1968 по 1971 г. — ее вице-президент.
В этой пьесе, как считают, ощущается воздействие сюжета шекспировской драмы «Ромео и Джульетта». В доме столичного богача Эдвила появляется новая красивая служанка Сабита. По
«Отдавшийся любви» — первая непальская пьеса, построенная по законам западной драматургии, с героями, взятыми из реальной действительности того времени.
«Мукунд и Индира» — одна из самых популярных в стране пьес с увлекательным сюжетом, острыми фабульными поворотами.
Женившийся по старому непальскому обычаю в десятилетнем возрасте, Мукунд, достигнув совершеннолетия, уезжает учиться в Калькутту. Жизнь большого города таит много соблазнов. Молодой непалец попадает в дурную компанию, забрасывает учебу. Слух о его поведении доходит до отца. Тот обращается к своему другу Бхавадеве с просьбой поехать в Индию и убедить Мукунда вернуться домой к родителям и молодой жене. Всем доводам Бхавадевы, разыскавшего юношу в калькуттских притонах, тот противопоставляет единственный аргумент: зачем ему возвращаться к жене, которая едва ли помнит его и, конечно, давно уже нарушила супружескую верность. Тогда Бхавадева предлагает Мукунду лично убедиться, насколько предана ему Индира. Она, разумеется, не узнает мужа, ибо годы его сильно изменили, поэтому он может выдать себя за другого и попытаться соблазнить собственную жену. Если Индира сдастся, он волен вернуться и продолжать свою беспутную жизнь.
Во время свидания, на которое молодая женщина идет в надежде узнать от друга своего исчезнувшего мужа что-нибудь о нем самом, молодой супруг пленяется красотой, умом и удивительной стойкостью Индиры Он глубоко раскаивается в том, что оскорбил ее подозрением Теперь ему остается мстить, самому себе. На следующую ночь он влезает в окно комнаты Индиры. В ответ на испуганный возглас молодой женщины он протягивает ей свою острую кривую саблю — кхукури, и Индира, не помня себя от страха, наносит ему удар. В этот момент в комнату вбегают Бхавадева и родители. Рана Мукунда оказывается легкой, все завершает счастливый конец.
Развлекательность не была самоцелью автора. Балкришна пользовался любым сюжетным ходом, чтобы пробудить в героях и, соответственно, в зрителях чувство сыновнего долга перед родиной. Старый Бхавадева, отправляясь в Калькутту, говорит своему слуге: «Человек должен погаснуть там, где его зажгли. Только самые отъявленные негодяи могут покинуть навсегда родную землю. Они подобны тем, кто берет взаймы и не оплачивает своих долгов». Мукунд, выдающий себя за друга ее мужа, советует Индире не губить свою молодость ради человека, который променял ее на десятки проституток. В ответ Индира говорит:
«Тысячи молодых жертвуют юностью в борьбе за родину. А ради них жертвуют своим счастьем и молодые жены».
«Но ведь Мукунд не патриот, а просто грешник», — пытается убедить ее муж.
«Любовь к родине не умирает, даже если родная страна самая отсталая. Так и любовь к мужу все равно живет, даже если он погряз в грехе», — следует ответ.
Значимость подобных реплик можно в полной мере осознать, если учесть, что в ЗО-е гг само слово «патриотизм» считалось в Непале запретным, а проповедь патриотических идей приравнивалась к преступлению против существующей власти.
В основе драмы лежит включенный в «Махабхарату» миф о демоне Хираньякашипу. Десять лет молился этот демон богу Брахме, и тот за такое постоянство даровал ему бессмертие. Вот теперь он отомстит богам за все зло, которое они причинили его роду. Долго размышляет он, что бы придумать поковарнее, и, наконец, решает уничтожить землю, чтобы обречь богов на вечное безделье. В центре пьесы борьба Хираньякашипу с сыном Прахладом, который поклоняется Вишну и с его помощью избавляет мир от своего страшного отца. Сюжет и герои пьесы мифологические, но они использованы Балкришной для проповеди гандистских взглядов. Идейный смысл этого произведения раскрыл сам автор в предисловии к пьесе «Создавая образ Хираньякашипу, облеченного страшной силой, но жестокого и бесчеловечного, и Прахлада, доброго, слабого и все-таки одерживающего верх, я хотел нарисовать образы Гитлера и Ганди».
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
