Основы русской деловой речи
Шрифт:
ж. или жен. – женский
заруб. – зарубежный
изд-во – издательство
ин. или иностр. – иностранный
ин-т или инст. – институт
и. о. – исполняющий обязанности
м. или муж. – мужской
мин. или м. – минута
мин. или миним. – минимальный
млн – миллион
млрд – миллиард
мм – миллиметр
просп. или пр. – проспект
р. или руб. –
см – сантиметр
ул. – улица
тыс. – тысяча
Ф. И. О. или ф. и. о. – фамилия, имя, отчество
Точку после сокращенного представления слова обычно ставят, если слово с отсеченной конечной частью при чтении вслух произносится в полной, а не сокращенной форме, например: г. – год, но КПД.
Точка не ставится при обозначении стандартных физических величин: м, мм, кг и т. п., а также при сокращении порядковых числительных без гласной (млн; ср. тыс.)
Номенклатурные сокращения, обозначающие юридический статус предприятий
ОАО – открытое акционерное общество
ЗАО – закрытое акционерное общество
ООО – общество с ограниченной ответственностью
ТОО – товарищество с ограниченной ответственностью
ГП – государственное предприятие
МП – муниципальное предприятие
ЧП – частное предприятие
ИЧП – индивидуальное частное предприятие
НПО – научно-производственное объединение
ОО – общественное объединение
НП – некоммерческое партнерство
ФГУП – федеральное государственное унитарное предприятие
ГОУ – государственное образовательное учреждение
Глава III
Устные формы деловой речи
§ 1. Устная деловая речь и ее особенности
Деловой этикет и культура речи
Устные формы речи являются неотъемлемой составляющей делового общения. Как пишет Ф. Снелл, «несмотря на немыслимое количество деловых бумаг и писем, возвышающихся на столе бизнесмена, они лишь малая часть ежедневного общения. Печатное слово не справляется с задачей делового общения». [124]
124
Снелл Ф. Искусство делового общения. – М., 1990. – С. 3.
1.1. Особенности устной формы речи
Устная речь значительно отличается от письменной, причем различия эти затрагивают все уровни языковой системы: фонетический, лексический, грамматический. Мы говорим совсем не так, как пишем; в записи устная речь воспринимается как «неправильная». «У людей, впервые читающих расшифровку устной, особенно диалогической, речи, она вызывает удивление: „Неужели мы так говорим?“». [125]
Письменная речь сохраняет все важнейшие признаки официально-делового стиля. В устной же форме деловой речи обеспечить повышенные требования точности практически невозможно.
125
Колтунова М. В. Язык и деловое общение… – С. 130.
Устная речь воспринимается сразу, она существует как «говорение» со свойственной ему мелодикой, ритмикой, интонацией. Устная речь ориентирована на непосредственное восприятие; само же сообщение, направляемое в адрес собеседника, выглядит как заранее неподготовленное, возникшее непринужденно
126
Там же. – С. 131.
В устной спонтанной речи момент произнесения совпадает с моментом обдумывания и продуцирования. Невозможность продумывания фраз до их проговаривания не позволяет использовать в монологической и диалогической речи сложные конструкции. Для устной речи характерны оговорки и самоперебивы, перестройки по ходу высказывания, недостаточное количество или отсутствие союзных средств. Организующим началом в потоке устной речи является ход развивающейся мысли. С другой стороны, продуцированию и восприятию сложных конструкций мешает объем оперативной памяти человека – 7 ± 2 элемента. Конструкции, включающие несколько придаточных предложений, в устной речи рассыпаются, смещаются, остаются незаконченными.
Для устного общения характерно повышенное внимание говорящего к внешней стороне своей речи. Существуют разнообразные приемы актуализации словесной формы высказывания, которые способствуют осознанию и осмыслению того, что и как говорится. Г. Г. Почепцов, например, пишет о специфических явлениях, характерных только для устной формы речи, – это хезитации, [127] исправления, нарушения грамматичности, повторы (в письменной речи эти элементы старательно редактируются и уничтожаются). [128] Именно при говорении возможно сознательное подчеркивание слова, фразы с помощью интонации, тембра и силы голоса. «Говорящий может использовать такие приемы, как повторение слова, части высказывания, нарушение порядка слов, искажение акустического образа слова или интонационного рисунка речи. Все это может быть направлено на то, чтобы в той или иной мере усилить воздействующий фактор высказывания и тем самым поднять эмоционально-оценочный тонус формы речевой деятельности». [129]
127
Хезитация (от англ. hesitation – «колебание») – пауза в спонтанной устной речи, заминка, колебание в выборе слова или конструкции, вызванное раздумыванием, поиском подходящей единицы.
128
Почепцов Г. Г. Паблик рилейшнз, или Как успешно управлять общественным мнением. – М., 1998. – С. 161.
129
Кожин А. Н., Крылова О. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. – М., 1982. – С. 19–20.
1.2. Слушание как вид речевой деятельности. Приемы эффективного слушания
Устная речь предполагает наличие слушателей, т. е. по самой своей природе она рассчитана на интерпретацию. Общие знания в процессе коммуникации, общие интересы и взаимопонимание являются исходным моментом эффективной речевой коммуникации, составляя «план говорящего» и «план слушателя». Совпадение этих планов – идеальный случай при восприятии устной речи, связанной с определенным воздействием на сознание и чувства слушателей.