Останови часы в одиннадцать
Шрифт:
— Прости меня, Юлия! — Он сел на краешек стула. — Сначала я зашел в магазин, а потом совершенно необдуманно отправился к магистру Рикерту.
— Рикерту? — спросила она, словно что-то припоминая.
— Это тот, что сдал на комиссию мою тросточку. Представь себе, это совсем не простая трость. У нее внутри шпага, вернее, штык. Вот я и отправился к нему, вдруг удастся разузнать об истории тросточки.
Юлия не дала Генрику договорить.
— Тут кто-то настойчиво тебе улыбается. Кто эта особа?
Он оглянулся и увидел девушку, которой он помог. Она сидела на диванчике
— Я ее не знаю, — ответил он не очень-то убедительно.
— Так почему же она не сводит с нас глаз и улыбается тебе, будто знакома с тобой тысячу лет?..
— Не знаю. Может быть, я ей нравлюсь, — заметил он. — Надеюсь, ты не ревнуешь, Юлия?
— И все-таки она улыбается тебе, как старому знакомому. Не выношу двусмысленных ситуаций. Если ты ее знаешь, пригласи ее к нашему столику. Девицы, которые с ней сидят, выглядят не очень-то презентабельно. Их профессия, по-моему, ни у кого не вызовет сомнений. Никогда бы не подумала, что у тебя могут быть знакомые в таких кругах.
— Я не знаю этой девушки, Юлия. Поговорим о чем-нибудь другом.
— Хорошо, поговорим о чем-нибудь другом, — согласилась она. Генрик повернулся спиной к девушке. Но он был до того расстроен, что не знал, с чего начать.
— Ты говорил мне о визите к некоему Рикерту, — напомнила Юлия.
— Да, так вот, пришел я к нему, — ухватился он за спасительную мысль, — он принял меня в темной комнате. В квартире у него стояла такая вонь, что задохнуться впору. Я спрашиваю его о тросточке, а он: «Не знаю, ничего не помню, приходите в другой раз». И вообще он вел себя так, будто он болен. А сам одет в парадный костюм.
— Ты разговаривал с Рикертом? — Вопрос Юлии прозвучал несколько странно, ведь Генрик только что об этом рассказывал.
— С Рикертом, Юлия.
— Когда это было?
— Несколько минут назад. Я пришел сюда прямо от него.
— От Рикерта?
— Да, от магистра Яна Рикерта, — терпеливо объяснил он. Юлия поджала губы и нервно раздавила только начатую сигарету.
— Генрик, — сказала она тихо, по выразительно. — Ты проявляешь себя в каком-то новом качестве. Я рада, что это случилось именно сегодня и я не успела сделать того шага, о котором могла бы впоследствии горько пожалеть. Я не думала, что ты можешь так беспардонно лгать. На будущее, однако, советую тебе лгать более умело.
Она поднялась. Генрик тоже вскочил.
— Что случилось, Юлия? Я ничего не понимаю.
— Ты разговаривал с Рикертом? Значит, ты обладаешь способностью общаться с людьми, которые умерли уже три дня назад. В таком случае ты не должен растрачивать свой бесценный дар по мелочам.
— Юлия! — простонал он.
Она указала пальцем на газету, брошенную на столе.
— Вот некролог о смерти магистра Яна Рикерта, — с этими словами она вышла из кафе.
Генрик долго стоял без движения. Он смотрел вслед удаляющейся Юлии, пока за ней не захлопнулась дверь. Перевел взгляд на некролог: «Магистр Ян Рикерт безвременно скончался 25 мая… Похороны состоятся на Коммунальном кладбище…» Он опустился на стул. Еще раз прочитал некролог с начала
Возможно ли, чтобы в Лодзи жили два Яна Рикерта — оба магистры и оба искусствоведы? Как иначе объяснить это удивительное стечение обстоятельств, так фатально отразившихся на их отношениях с Юлией?
— Ушла. И злая же у нее была физиономия, — произнесла за спиной Генрика девушка. Генрик промолчал, но это ее нисколько не смутило. Она попросила разрешения сесть за его столик и, хотя ответа не последовало и на сей раз, уселась напротив. Генрик с трудом сдерживал ярость.
— Вы очень плохо воспитаны. Мы знакомы не так близко, чтобы посылать мне улыбки, когда я нахожусь в обществе другой женщины.
— Фью-ю-у-у! — она свистнула так громко, что сидящие за соседним столиком на мгновение прервали беседу. — Вот какие пирожки! Так это из-за меня она вышла из кафе? У нее было лицо королевы, которую выставили из дворца.
— Прошу о ней не говорить в таком тоне. Она мотнула головой:
— Вы, наверное, вбили себе в голову, что любите ее.
— А вам-то что, не понимаю? — довольно грубо оборвал ее Генрик. — Эта пани ушла не потому, что вам вздумалось мне улыбаться. Она назвала меня обманщиком и лжецом. И виной всему фатальное стечение обстоятельств.
— Мужчины всегда ссылаются на фатальное стечение обстоятельств.
— Я не лгал и не обманывал. А стечение обстоятельств действительно было таково, что меня и впрямь можно было счесть лжецом. Ясно?
— Не очень-то…
— Полчаса назад я был у одного магистра и искусствоведа, Яна Рикерта. Я говорил с ним и передал содержание нашей беседы девушке, которая только что сидела со мной. Судьбе было угодно, чтобы именно сегодня состоялись похороны другого Яна Рикерта, тоже магистра и тоже искусствоведа. Моя знакомая, прочтя некролог в газете, поторопилась с выводами и обвинила меня во лжи. Теперь вы все понимаете?
— Не очень-то…
— Что же тут неясного?
— Два Рикерта? Два Яна, оба магистры, оба искусствоведы?
— И все же это было именно так. — Он пожал плечами.
— Я не удивляюсь, что она ушла. Кому хочется, чтобы тебя дурачили!
— Стечение обстоятельств…
— В большом городе могут жить целых десять Рикертов и пятеро из них могут быть Янами. Но чтобы двое из них были магистрами и искусствоведами!.. А может быть, вы сегодня себя плохо чувствуете? — спросила она заботливо.
Он ударил ладонью по столу.
— Идемте! Тут недалеко! Вы увидите табличку: «Ян Рикерт, магистр, искусствовед». Этот человек жив и сегодня со мной разговаривал.
— А вечером пойдем потанцевать. Ладно?
Генрик ничего не ответил. Вышли из кафе, она — улыбающаяся и довольная, он — мрачный, насупившийся, с твердой решимостью убедить весь мир в существовании двух Янов Рикертов, магистров и искусствоведов.
Пройдя двор, поднялись на второй этаж, остановились перед дверью с медной табличкой. Генрик два раза нажал звонок, потом постучал. Наконец дернул ручку. На этот раз дверь не открылась. Он снова постучал. Еще и еще раз, громко и настойчиво. На этот стук из соседней квартиры вышла толстая блондинка в халате.