Остров выживших
Шрифт:
— Соротки, можешь пролететь над деревней? — спросил Маркус. — Если получится, со стороны гор.
— А, старый трюк с вертолетом, поднимающимся из-за горизонта? — переспросил Соротки. — Хорошее слабительное. А ты уверен, что хочешь провернуть это с гражданским на борту?
Маркус обернулся к Джонти:
— Обещай мне, что не прикоснешься к этому дробовику, что бы ни случилось.
— Если только мне ничто не будет угрожать.
Маркус взялся за лежавший на коленях «Лансер».
—
— Оставь это дело нам, Джонти, — сказала Берни.
— Никаких «нас», Матаки. — Маркус взглянул на часы. — На этот раз ты будешь сидеть в вертолете. Я передам им предложение амнистии от Прескотта и скажу, где забрать трупы. После этого они могут убираться к дьяволу. Джонти, если заметишь среди этих сволочей кого-то серьезного, дай мне знать.
Джонти это все явно не нравилось.
— Какая еще, к чертовой матери, амнистия?
— Стандартная процедура, — объяснил Маркус. — Приказ Председателя. Мы напоминаем им, что они могут присоединиться к остальному человечеству, просим выдать преступников, а дальше они пусть выбирают. Сейчас людей у нас осталось не так уж много.
— Там вы людей не найдете.
— Не волнуйся, бродяги никогда не принимали таких предложений.
— А потом что? Вышвырнете их с острова? Ты же сам не знаешь, да?
— Это не мне решать, — сказал Маркус.
Митчелл перешел к пулемету, а Соротки, перелетев через утесы, посадил «Ворон» в ста метрах от границы лагеря бродяг. Берни знала, что местные бродяги наложили в штаны. Дело было не только в том, что сюда направлялась вся армия КОГ и что их существование теперь должно было навсегда измениться. Только сейчас до них дошло, что она — солдат КОГ. Они поняли, что им грозит кара — не от нее, но от самого государства.
— Жди здесь, пока я тебя не позову, — велел Маркус Джонти и спрыгнул на землю.
— А почему ты думаешь, что они тебя не пристрелят? — окликнул его фермер.
— Они видели, что может сделать одно подразделение. Они сообразят, что с целой армией связываться не стоит.
— Не выключай микрофон, — попросила Берни. — Я хочу послушать.
С такого расстояния она не могла как следует все разглядеть. Маркус медленно направился к хибарам, ближайшим к побережью, и остановился в ожидании. В конце концов появились два человека с винтовками и, подойдя к нему, остановились на расстоянии пяти метров.
— Где Мэсси? — спросил Маркус.
— Здесь его нет. Но ты-то что спрашиваешь — ты же его убил.
— Тогда я передам вам послание от Председателя Прескотта. Он предлагает амнистию и гражданство КОГ всем, кто не совершал тяжких преступлений. Желающие должны подойти к воротам военной базы через неделю, в девять утра.
— Козлы! — бросил тот, что был повыше. — Бросайте эти сволочные
У Маркуса была привычка говорить до конца все, что он должен был сказать, несмотря на то что его перебивают. От этого он казался каким-то неумолимым роботом, что оказывало на противника устрашающее воздействие.
— Местные жители проведут опознание и укажут на криминальные элементы.
— А потом будет справедливый суд, так, что ли?
— С вами будут обращаться точно так же, как с гражданами КОГ. Если кто-то из них совершает тяжкое преступление, то тоже оказывается в глубокой заднице. У нас все по справедливости.
— И как вы собираетесь заставить нас подчиниться своим дерьмовым законам?
— Военный флот, пара армейских бригад и гражданское население прибудут сюда через два дня, — ответил Маркус. Казалось, он зачитывает некий список, не ожидая ответов или возражений, полный решимости довести дело до конца. — Ваша прежняя жизнь окончена. Как вы дальше поступите — дело ваше. Своих убитых после сегодняшней драки можете забрать на южной дороге, в двух километрах от города. У вас есть что мне сказать?
— Ага. Пошел ты к чертовой матери!
— Я так и думал. — Маркус сделал пару шагов назад. — И передайте парню, который узнал сержанта Матаки, чтобы к нашей следующей встрече он подготовил пристойный рассказ о том, где и как он с ней познакомился.
— А, будет еще и следующая встреча?
— Обязательно. Где голубая лодка?
— Почему вы, сволочи, просто не оставите нас в покое?
— Покой — это прекрасно. Но нам не нравятся разбой и грабежи.
— И куда нам, по-твоему, теперь идти? Кроме этого острова, нигде ничего нет.
— Мы это тоже заметили. — Маркус пожал плечами и, развернувшись, направился к «Ворону». — Попробуйте поискать еще острова.
Мотор «Ворона» работал на холостом ходу.
— Напрасно потратили горючее. Ну что, Джонти, домой?
— Только если ты не дашь мне пристрелить вон тех двоих.
Маркус повторил заученные слова:
— Ты можешь указать среди этих людей убийц, насильников, предателей, поджигателей, грабителей, спекулянтов или совратителей несовершеннолетних?
— Ты забыл кражу военного имущества, — подсказал Соротки.
Джонти поразмыслил над списком преступлений, нахмурив лоб.
— Вроде бы нет.
— Тогда стрелять не дам, — отрезал Маркус и повернулся к Берни. — Думаю, ты уже нашла хороший наблюдательный пункт.
Конечно нашла. Это вошло у нее в привычку. Она не могла, оказавшись в каком-нибудь месте, не отыскать лучшую точку для того, чтобы наблюдать за ситуацией и взять противника на мушку.
— Хорошая точка на хребте, мы над ней пролетали.