Острова богов
Шрифт:
– Я даже не могу их увидеть, – возмущаюсь я. – Не говоря уже о том, чтобы просить.
– К этому мы еще вернемся. Увлечь – половина дела. Следующее, что важно, и ты видела это много раз, – жертвоприношение. Так же и у богов, но в этом случае размеры скромнее. Духи – существа несложные. Чаще всего подходит материальный предмет, имеющий для тебя какое-то значение. В последний раз я отдал им кольцо отца и медную монету, которая стоила меньше, чем они хотели бы получить, но для меня она была очень ценна, и духи это поняли.
–
– Сам не знаю. Может, часть времени? Или удачи. Силы, может быть. Что бы то ни было, я чувствую, что лишился чего-то. Но давай смотреть сейчас не на меня, вернемся к тебе. И это прекрасно.
– Вот уж не думаю, что смотреть на меня сейчас приятно. – Вижу, как взгляд его странным образом меняется, и спешу его отвлечь. – Расскажи о ритуальных флагах. Я видела сотни раз, как их развешивает Кайри, но мне в голову не приходило спросить. Это для увлечения или жертвоприношения?
– Для увлечения, – охотно отвечает Леандер. – Несложный процесс, не требующий больших усилий, но этим можно польстить духам, мол, смотри, ты такой важный, я хочу похвастаться, что могу говорить с тобой.
Лодку подбрасывает набежавшая волна, мы подпрыгиваем и приземляемся рядом. Наши ступни почти соприкасаются, только его немного больше и цвет кожи темнее, да и ногти подстрижены аккуратнее. Изумрудные змеи на его руке закручиваются рядом с моими линиями.
– Духи знают, что я говорю о них, – объясняет Леандер. – Позволь, я покажу тебе, как установить с ними связь. Я понимаю, ты и раньше пыталась, но сейчас их так много вокруг. Они часто появляются там, где я.
– Мягко говоря, верно?
– Ну, пожалуй. Каким будет жертвоприношение? Подойдет все, что для тебя значимо.
Оглядываю себя. У меня есть лишь затвердевшая от соли одежда и еще пара вещей. Но я не могу расстаться, например, с ножом, тем более попытка установить связь может оказаться неудачной. Да и моряк никогда не отдаст свой нож.
– Яблоко? – предлагаю я и морщусь. У нас и так мало еды, впереди еще ночь и день, а в животе уже урчит от голода.
– Может, прядь волос?
– Волос? – Я непонимающе моргаю.
– Они красивые. Впрочем, неважно, что я думаю. Тебе они, должно быть, тоже нравятся, иначе ты постриглась бы коротко и не стала отращивать косу во всю спину. Ухаживать за ними непросто, у вас на корабле не было душа – по крайней мере я не видел.
Мы долго смотрим друг на друга. Он разглядывал меня дольше, чем я думала, и он понимает, что невольно признался в этом.
Неужели он думал о том, как я мою голову? Лицо у него сейчас, как у хорошего игрока в покер, – видимо, таких мыслей у него все же не было.
Я молча достаю нож и отрезаю кончик косы, стараясь, чтобы не соскочила кожаная лента, которой
– Хорошо, – весело говорит Леандер. Он наклоняет голову, глядя куда-то в пустоту, и хмурится. – Ха, как интересно. Они даже не видят тебя. Ты для них невидимка.
Только боль в челюсти подсказывает, как сильно я сжимаю зубы.
– Лучше некуда.
– Знаешь, я правда никогда с подобным не сталкивался. Селли, ты уникальный человек. Я покажу им тебя. Если вдруг кого-то из них увидишь, выкажи уважение своей деликатной просьбой.
– Как же я их увижу?
– Увидишь, – усмехается он, – когда закроешь глаза.
– Закрою глаза? – Странный совет.
– Сосредоточься на звуках вокруг, – тихо продолжает Леандер. – Слушай шум волн, разбивающихся о лодку. Хлопки паруса. Еще эти странные щелчки.
– Это румпель, – объясняю я.
– Неважно, просто слушай. Это твой мир. Стань частью его. Слушай свое дыхание и каждый звук отдельно. Больше ничего не нужно.
– Ты каждый раз так делаешь? – Мне сложно расслабиться, когда кожа зудит от соли, веки подрагивают и норовят подняться, чтобы я могла посмотреть, не изменилось ли что за эти несколько минут.
– Нет, – отвечает Леандер, и я чувствую, как он улыбается. – Но я ведь особенный, ты не знала? Слушай звуки, матрос.
Я так и делаю, и уже через несколько мгновений удивляюсь, насколько велико их разнообразие – раньше я этого не замечала. Все они объемные, многогранные, мне-то казалось, что мы плывем в тишине, а здесь так же шумно, как там, на причале, когда на кораблях играл граммофон и танцевали люди.
– Теперь делай следующий шаг, не открывая глаз, – монотонно произносит Леандер. – Выйди сознанием за пределы тела. Ты знаешь, что смотреть нет нужды. Рядом я, ты помнишь очертания моего тела и лодки, доски под ногами. Мачта, трепет паруса и спящий на носу Киган.
Я пытаюсь представлять вещи по очереди и всю картину в целом. Солнечный свет падает на веки. Мои рисунки не цветные, скорее наброски – черные линии на белом фоне, грубые, словно начертанные мелом. Но от звуков они готовы ожить.
– А теперь. – Голос Леандера едва слышен. – Не стоит слишком много внимания уделять предметам, сосредоточься на пространстве между ними. Не вглядывайся пристально, просто наблюдай.
Я готова открыть глаза и возразить, но меня останавливают его интонации. Ему тоже это нужно. Поэтому я возвращаюсь, вновь погружаюсь в звуки, в шум волн и хлопки парусной ткани.
– Я прошу духов посмотреть на тебя. Они ведь любопытные, непременно послушают.
И вдруг… что это?
Мерцание.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
