Освобождение Немезиды
Шрифт:
— Смотри, что ты наделал! Все утратили манеры! — кузина пожурила Эльвларда с притворным ужасом. Ее глаза смеялись.
— Спасибо, Шаанья. Теперь, я думаю, мы можем по-настоящему поговорить… — начал глава Совета.
— Повторяю еще раз! — мой голос взлетел к потолку, разносясь по залу из-за внезапно расстроившейся акустики неприятно резко. — Если кто-то попытается убить Эльвларда или разлучить нас, я убью. Всех убью!
— Мы поняли, — глава Совета выставил ладони вперед в успокоительном жесте. — Только… скажи нам, Алиэрта, почему…
— Почему Эльвлард похож на Спасителей?
— Этого не будет.
Всего три обычных слова заставили меня и большую часть зала застыть. Потрясенные маги перестали разглядывать Эльвларда, обратив все внимание на главу и никак не возразивших ему других членов Совета.
— В общем-то, можно рассматривать тебя, как хозяйку монст… Эльвларда. Тогда его жизнь на данном отрезке времени закону не противоречит, — начал излагать чрезвычайно интересные мысли старик. — Далее, наш закон, данный Спасителями, гласит, что всякий ничтожный маг, ставший монстром, подлежит уничтожению. Но в законе ничего не сказано о том, как быть, если один маг превратил в монстра другого мага. Если здраво рассмотреть вопрос, то получается, закон Спасителей нарушила ныне мертвая сестра Эльвларда. Следовательно, виновный уже наказан. Из этого же следует, что беспокоить Спасителей по уже закрытому вопросу незачем.
Старик с ухмылкой развел руками и в зале раздались аплодисменты.
— А мне он начинает нравиться. Жаль, слишком старый, чтобы взять его в мужья, — улыбнулась рассевшаяся на подлокотнике моего кресла Шаанья.
Эльвлард посмотрел на нее как на заразную, но мечтательное выражение с лица кузины никуда не делось. Что ей какой-то взгляд?
— Слушайте все окончательное решение суда! — торжественно провозгласил старикашка, когда дискуссии в зале начали стихать. — Алиэрта проживет отпущенный ей жизненный срок и умрет от старости. Эльвлард умрет с ней…
— Старости?! Я не позволю…
Эльвлард вновь в ярости вскочил, и наверно, намеревался прыгнуть прямо к главе Совета и не иначе голыми руками оторвать старикашке голову, но изящный кулачек Шааньи, утяжеленный массивными кольцами и магией, врезался ему точно под дых, а я ладонью прикрыла его губы, другой рукой обхватив за шею и притянув к себе:
— Любимый, помолчи немножечко.
— На чем я остановился?.. — старик задумчиво посмотрел на потолок, словно кристаллы могли что-то подсказать.
Золотой убор из множества пластин, словно комок слизи, вольготно растекшийся по лысой голове старикашки, едва не шмякнулся на пол. Даже украшения на нем отвратительные, под стать внешнему виду, и эталоном для них служило удобство, а красота — в последнюю очередь, но взгляд Шааньи все не менялся, зарождая смутные подозрения. Кто ей эта рухлядь? Неужели наставник, передавший желанные секреты? Так кузина не смотрела на тех, кого избирала в мужья, пускай не врет!
— Алиэрта предоставит нам свои изобретения, а Эльвлард обогатит летописи подробным рассказом о Тьме-на-Цепи.
Возражений, после столь наглых закулисных интриг с законами самих Спасителей, и плевком на незыблемые традиции, завещающие хранить крупные открытия внутри рода, не последовало. У меня создалось весьма гадкое, отвратительное впечатление, что и Шаанья, и все вокруг, кроме Эльвларда, понимают гораздо больше того, что услышала на собрании я. Единственный понятный мотив — заполучить мои демптвили. С мертвой этого не вытрясешь, так что ради такого законы Спасителей можно ненадолго отодвинуть в сторону. Какое им, в конце концов, дело, если в итоге мы с Эльвлардом умрем?
Но что-то наталкивало на мысль — что-то не так. Глава Совета умело играет на нескольких фронтах, словно дирижируя на редкость покладистой толпой. И лишь я одна сидела с краю и не могла понять, что за представление разыгрывалось.
После я действительно занялась передачей демптвилей… рабам, в тайне ото всех. Совет играл в непонятные мне игры, я решила сыграть в игру, непонятную Совету. Закончилось все это полным сумбуром. Хотя мы с Эльвлардом никогда не делились ни с кем моим мимолетным впечатлением о том, что достопочтимые Спасители всего лишь монстры, кому-то другому пришла в голову эта же дивная мысль.
Чем закончилось ее всенародное оглашение, я так и не узнала. Предсмертные воспоминания не содержали дельной информации. Я-Алиэрта бездарно погибла в самом начале заварушки…
Прочие жизни тоже не радовали изобилием сведений. Никаких упоминаний о грандиозной битве, в начале которой я умерла, не встречалось.
Исчезали и упоминания о культе Спасителей, а вместе с ними таяла и Эра Магов — в землях, где я в последующем рождалась, все упоминания о культе стремительно катились к забвению. Так стремительно, что это не было похоже на победу. Скорее на дверь подвала, которую присыпали землей, чтобы никто не отыскал.
Континенты, еще недавно не мыслившие о каких-то сложностях с сообщением между собой, забывали о существовании соседей. Знания о землях, не видимых за океанами, становились выдумками, обрастая небылицами, а люди собирались в обособленные страны, веруя, что все прочие им чужаки.
Но лишенная памяти о прошлом, я не могла ни о чем подозревать. Вершиной достижений для меня стало каким-то образом хранение клятвы — второй раз я ее не нарушила, но и только.
Кем-то из-за кулис мир снова умело погружался в забвение о прежних временах…
Глава 16.
Отъезд на Карнавал
Глава 16. Отъезд на Карнавал
Я была среди них! Ничего не поняла, упустила шанс, все испортила! Даже оружием не поделилась, идиотка! А ведь могла добраться до Предателей, уничтожить их!..
Кто-то держал меня за руки, не давая выцарапать из груди разочарование, мешающее вдохнуть.
— Алиэрта! Прекрати же!..
— Я вызову врачей… — вторил слабый девичий голосок.