От греха подальше
Шрифт:
На время я совершенно забыла о цели своего приезда и во все глаза смотрела по сторонам. Вокруг главного дома в художественном беспорядке располагались другие строения различного назначения. Пока мы ехали по территории «поместья», а по-другому никак не возможно было назвать это хозяйство, я успела заметить поодаль несколько двухэтажных коттеджей, выстроенных недавно, но стилизованных под девятнадцатый век, деревянную баньку на берегу озера и пару каких-то сарайчиков. Хозяйство содержалось в идеальном порядке: аккуратно постриженные газоны чередовались с яркими цветочными клумбами, чуть дальше раскинулся английский парк
Наш экипаж остановился у одного из коттеджей. Мой спутник помог мне выбраться из него и проводил меня до самых дверей.
На пороге дома ожидала чистенькая старушка в сарафане и неизвестном мне головном уборе.
— Здравствуй, Танечка, — приветствовала она меня. — Заждались мы. Ну пойдем к тебе в комнату, притомилась, поди, с дороги.
Я уже ничему не удивлялась и решила, подчиняясь правилам игры, внимательно наблюдать и анализировать все происходящее.
Мне отведена была довольно большая светлая комната, со вкусом меблированная и с окнами, выходящими на озеро. В шкафу я обнаружила все необходимое для жизни, включая гардероб с большим количеством нарядов, начиная от современных и кончая самыми экзотическими.
Моя «Арина Родионовна» помогла мне переодеться в голубой махровый халат и, пожелав мне спокойного отдыха, удалилась.
Несмотря на все мое возбуждение, я рухнула поверх одеяла на широкую удобную кровать и неожиданно для себя заснула. «Волшебный эликсир» все еще действовал.
Видимо, прошло часа три, когда я сквозь сон услышала ласковый старушечий голос:
— Ну какая же ты красавица! Просыпайся, моя хорошая. Тебя еще одеть надо, а скоро обед начинается. А на обед опаздывать нехорошо.
— Еще секундочку, бабушка, — пролепетала я в полусне, ощущая себя маленькой девочкой.
Однако в мозгу уже завертелись вопросы. «Какого черта! — подумала я, приходя в себя. — Куда я попала? В пансион благородных девиц или психиатрическую лечебницу?»
Открыв глаза, первое, что я увидела перед собой, было потрясающее белое платье с мелкими голубыми цветочками, рассыпанными по подолу. Его держала в руках приодетая и торжественная «Арина Родионовна», ожидая моего пробуждения.
— Как тебя зовут-то, бабушка? — спросила я старушку.
Крохотная надежда, что все это мне снится, умирала прямо на глазах.
— А бабой Машей зови. Мария я, — ответила она и ловкими руками начала одевать меня.
Одетая и причесанная, я спустилась на первый этаж, где меня ожидали «подруженьки» в не менее карнавальных костюмах. Подхватив меня с двух сторон под руки и оживленно болтая ни о чем, они повели меня к главному корпусу своего дурдома, на втором этаже которого в большом и красивом зале нас ожидали накрытые столы.
— По какому случаю банкет? — спросила я своих провожатых.
— По случаю твоего приезда, — наперебой отвечали они, улыбаясь.
Мы появились в зале одними из первых. Остальные подходили в течение нескольких минут, поодиночке и парами.
Наконец все места за столами были заняты. Единственный в зале мужчина, уже знакомый мне бородач во фраке, постучал вилкой по своему бокалу, требуя внимания.
— Я попрошу всех наполнить свои бокалы, — торжественно начал он.
После того как его просьба была выполнена, он продолжил:
— Я предлагаю выпить за ту, которую
Выпив по бокалу, все с аппетитом принялись за еду.
Обстановка была самая непринужденная. С этой минуты меня, судя по всему, перестали считать «новенькой», и, проголодавшись со вчерашнего вечера, я с энтузиазмом последовала их примеру.
За обедом я пересчитала всех присутствовавших. В зале, включая меня, находилось тринадцать человек. Двенадцать девушек и все тот же бородач. Теперь я имела возможность приглядеться к ним повнимательнее. Прежде всего, я отметила своих «старых знакомых»: Марину и Наташу (бывшую студентку училища культуры). Галину среди обедавших я либо не могла узнать, либо ее действительно здесь не было.
Марине очень к лицу было розовое платье, она явно похорошела, и теперь я уже без всяких скидок могла назвать ее красавицей. Ее волосы отросли, были уложены в замысловатую прическу, и это тоже ей очень шло. Она о чем-то болтала со своими соседками по столу, и время от времени оттуда доносился веселый смех.
Полной неожиданностью для меня стало то, что все девушки, судя по их поведению, были совершенно счастливы. И это никоим образом не соответствовало моим представлениям. Еще вчера я воображала себе несчастных девочек, которых обманом или шантажом заманили в грязный притон, а они, бедненькие, мечтают вырваться из него при первой возможности. Теперь же эти мысли казались мне бредом параноика, одержимого манией преследования. Мне хотелось разыскать Вольдемара, рассказать ему о своих недавних подозрениях и вместе с ним от души посмеяться над ними.
Обед между тем продолжался. Одна из девушек, жгучая брюнетка с монголоидными чертами лица, с чисто восточным изяществом подошла к роялю и, небрежно откинув волосы с лица, стала наигрывать красивую незнакомую мне мелодию. Насколько я могла судить, она была профессиональной пианисткой. Ее сильные пальчики легко и уверенно бегали по клавишам, и это занятие доставляло ей истинное удовольствие. Одна мелодия незаметно переходила в другую, видимо, девушка импровизировала.
Еще одна девушка встала из-за стола и подошла к роялю. Разговоры за столами моментально стихли, и она исполнила старинный романс красивым поставленным голосом. Видимо, это было традиционным развлечением, и по окончании романса раздались аплодисменты.
Второй романс девушки исполнили на два голоса. Их голоса и костюмы удивительно гармонично сочетались с интерьером и произвели на меня сильное впечатление. Концертная программа на этом закончилась. Девушки одна за другой покидали гостиную.
— Пойдешь в бассейн? — обратилась ко мне одна из моих соседок по столу.
— С удовольствием, — ответила я.
— Тогда пойдем переоденемся и по пути поболтаем.
Мы вышли на улицу. Оказалось, что Тамара, так звали мою собеседницу, жила в том же коттедже, ее комната находилась рядом с моей. Мы расстались у моей двери, но уже через несколько минут она зашла ко мне в коротком купальном халатике, никакого отношения не имевшем к девятнадцатому веку. Тамара помогла мне найти в шкафу халатик, отличавшийся от ее собственного только расцветкой. Я пожаловалась, что не вижу купальника. Тамара рассмеялась, глядя на мое растерянное выражение: