Отброшенная в прошлое
Шрифт:
— Слава Богу, что у нас есть стиральная машина, сушка и «Клорокс».
— Следующая стадия заключалась в закрывании всей этой смеси и выдерживании ее до утра. Вы можете представить, какой был запах. Затем простыню расстилали по траве и поливали водой все утро, после чего снова повторялась процедура с пометом. И на следующий день то же самое. Потом простыню бросали в чистый щелок и вымачивали до понедельника, когда ее расстилали и мыли водой до тех пор, пока главная прачка не находила ее достаточно белой.
— Не удивительно, что стирали они нечасто.
Что-то было не так, но он не мог с точностью определить, что именно. Он абсолютно не доверял Мэри-Ли Марли. Убежденность, звучавшая в голосе Лорен, когда она болтала о технологии стирки времен Тюдоров, внушало ему чувство неуверенности в том, что происходит с женой. Прочитала ли она о бычьей желчи и летнем помете или ей это приснилось? Беспокоясь все большее том, что происходило в гостиной Мэри-Ли Марли, Адам вышел за дверь. Он остановился в раздумье посреди лужайки за домом. Он не мог найти ответов ни в нежном аромате, поднимавшемся от холодной земли, ни в темном октябрьском небе над головой. Оно только напомнило ему, что Хэллоуин [3] не за горами. Ведьм и духов не существует. Никакой прошлой жизни тоже нет. Что бы ни заставляло Лорен вспоминать о прошлом, это не имело ничего общего с реинкарнацией.
3
Традиционный американский праздник, День Благодарения.
Ты умираешь и попадаешь на небеса, черт побери. А может, и в ад, но ты не возвращаешься назад в образе собаки, или другого человека. Эта чушь слишком далеко зашла, решил Адам. Пора было брать Лорен и уходить.
— Не уверена, что гипноз поможет вам, — говорила Мэри-Ли Марли Лорен, когда Адам вошел в белую гостиную. — Конечно, мне бы хотелось попытаться. Я всегда рада оказать услугу, и у меня были определенные успехи в прошлом. Если я запишу на пленку наш сеанс, вы сможете прослушать запись позже, но я не могу гарантировать какие-либо результаты. Честно говоря, вы смущаете меня. Я не чувствую в вас прошлой жизни XVI века. Только ту, римскую.
— Это потому, что у нее не было прошлой жизни, — вмешался Адам, — но я тоже согласен, что гипноз будет лишь тратой времени, — он крепко взял Лорен за руку. — Пойдем, дорогая?
Мэри-Ли Марли протянула ему руку, заставляя пожать ее на прощанье. Она быстро окинула его любопытным и в то же время холодным взглядом.
— Странно, — пробормотала она, — я думала, что вы больше настроены на волну своей жены.
—
Раздражение этой женщиной, решившей давать ему советы, проявилось в голосе Адама, ставшем вдруг хриплым. Он твердо решил не выходить из себя, но для этого требовались поистине нечеловеческие усилия.
Хозяйка вечера загадочно улыбнулась.
— Потому что вам понадобилось слишком много времени, чтобы найти се.
— Ты был невыносимо груб с миссис Марли, — сказала Лорен, когда некоторое время спустя они вошли в свой дом.
— Миссис Марли повезло, что я не осрамил ее перед всеми гостями.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что вся эта история с римской прачкой — полная ерунда и фальсификация.
— И моя история прачки тоже? Откуда же я ее узнала?
— Лорен…
— Ах, не обращай внимания! Этому нет объяснения. В том-то вся и проблема.
— Это означает, что ты отвергла идею реинкарнации в качестве ответа?
— Я боялась, что все не будет так просто. Я надеялась. Труднее всего вынести отсутствие любого объяснения тому, что происходит со мной.
— Ну, это уже кое-что, — согласился Адам. Его чувство облегчения от того, что Лорен не попала на удочку Мэри-Ли Марли, было таким очевидным, что она не удержалась от улыбки. Сама она считала, что эта женщина была совершенно искренней, но не собиралась спорить с Адамом. Просто это не было так важно.
— А что теперь? — спросил он, открывая холодильник и вынимая банку пива. Облокотившись на кухонную стойку, он вскрыл банку и сделал большой глоток.
— Я не решила, — картины ее жизни в XVI веке так часто возникали в мозгу, что почти стали частью ее нормальной каждодневной жизни. Она поначалу пыталась относиться к своим видениям как к психологическому символизму. Теперь же она отбросила всякую надежду, что ее прошлая жизнь в теле Джейн Малт подходила под эту категорию. — Видимо, продолжу исторические исследования.
Кроме того, она намеревалась серьезно взглянуть на возможности гипноза. Даже полиция время от времени пользовалась этой техникой, чтобы оживить память свидетелей. Лорен хотелось обсудить все с Адамом, но прежде чем она произнесла хоть слово, зазвонил телефон.
Адам поднял трубку, и как только Лорен услышала имя Дэвида, тотчас вышла из комнаты. Дэйв, «наш человек в Дэриене». Она не собиралась выслушивать новые неприятные подробности о потерянных в памяти годах, несмотря на свое любопытство.
Оказалось, Дэйв был не первым, кто задавал вопросы о Лорен Кендалл. Лет пять или шесть назад две женщины среднего возраста разыскивали ее в Дэриене. Одна из них, доложил Дэйв, возможно, англичанка. Но это Лорен уже знала.
Спустя некоторое время Адам нашел ее в своем кабинете наверху.
— Мой частный детектив нашел новую ниточку.
— Что-то о тех двух женщинах?
— К сожалению, нет. Расскажи мне снова, что Роб говорил о твоем разрыве с отцом.
Лорен скинула туфли. В одном из углов комнаты стояло уютное кресло, и она уселась в него, подогнув под себя ноги.
Идеальный мир для Лекаря 9
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Проблема майора Багирова
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Прогрессор поневоле
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
рейтинг книги
От Советского Информбюро - 1941-1945 (Сборник)
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
