Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
Шрифт:
– Мегги… – Мэй запнулся. – Капитан, ударив сейчас, я изжарю всю компанию!
– Ни в коем случае! Болтовня Грязного Свина, – хм-м! – я имею в виду мистера Свейна, еще не дает нам права палить по встречным кораблям! – веско сказала О'Хирн. – Пока они просто летят в нашу сторону, в этом нет ничего предосудительного. А вот если откроют огонь, тогда дело иное. Согласитесь, что от ругани до драки дистанция огромного размера. Не так ли?
– Так. Но, судя по показаниям «Вазака», эти одноместные корабли – вакуумные истребители типа «Вакк».
– «Хергест Ридж» переживет их атаку. Это вам не «Ангельская Удача», и мы можем позволить себе роскошь соблюдать приличия. Точнее говоря, мы обязаны их соблюдать, иначе найдутся мерзавцы, которые будут утверждать, будто именно мы спровоцировали эту заваруху. И никакие пленки с речами Грязного Свина не заставят их заткнуться.
– Как вам будет угодно. Я беспокоился о «Ридже». Ни одному капитану не нравится, когда кто-то стреляет по его кораблю. Даже если стреляют из рогаток.
– Это политика флота ОИЗ, – со вздохом сказала О'Хирн. – И «Ридж» приписан к флоту ОИЗ.
– Двадцать пять процентов крейсерской скорости, – доложила Джунелл. – Тристан Свейн вызывает лайнер.
– Включите связь, – разрешила О'Хирн, – послушаем, что он имеет нам сказать.
Прозвучал требовательный сигнал вызова, и голос Свейна спросил:
– С кем имею удовольствие говорить?
– Капитан лайнера «Хергест Ридж» флота ОИЗ Маргарет О'Хирн слушает.
– Вы, без сомнения, обратили внимание на наши предупредительные выстрелы? – любезно осведомился Свейн. – Я еще раз призываю вас к сотрудничеству. Отдайте нам арколианцев и летите с миром. Остальные пассажиры лайнера будут возвращены вам в целости и сохранности.
– Знаете ли вы, что стрельба по терпящему бедствие кораблю – худшее из того, что вы можете предпринять? Неужели вы думаете, что это сойдет вам с рук? Мистер Свейн, сделав хоть один выстрел по пассажирскому лайнеру, вы подпишете приговор как себе, так и своим людям. И, смею вас уверить, окажете тем самым очень плохую услугу антиарколианской фракции.
– Доставив ксеносов на Консул, вы окажете очень плохую услугу всему человечеству! – воскликнул Свейн. – Вы предаете память тех, кто сражался и погиб, защищая землян от этих богопротивных тварей! Вы предаете свою расу, свой народ и идеалы человечества! Вы предаете своих братьев и сестер…
– Чушь! – прервала боевика О'Хирн. – Мы хотим мира. Арколианцы тоже хотят мира. Война с ними была страшным недоразумением, связанным с чудовищным непониманием. Сейчас, к счастью, многое изменилось. Мы наконец нашли общий язык и начинаем более правильно судить друг о друге.
– Отдайте нам этих монстров, и ваше имя войдет в историю. Вспомните свое детство. Неужели все, что вы слышали об арколианцах, было враньем? Трусы и предатели готовы носить этих тварей на руках. Они с
– Не вижу в этом ничего ужасного. Лучше уж моим детям играть в арколианцев, чем стать пушечным мясом и погибнуть в войне с ними, – тихо промолвила О'Хирн. – Вы сказали достаточно красивых слов, а теперь признайтесь, сколько денег вложено вами в акции военных заводов? Кто больше всего заинтересован в сегодняшних событиях?
– Мы не позволим арколианцам высадиться на Консуле, – твердо сказал Свейн.
– Вы не посмеете обстреливать терпящий крушение звездолет, – возразила О'Хирн. – Никакие ссылки на арколианцев не спасут вас, если вы решитесь на это, и никакой суд не оправдает.
– Так вы сдадите нам арколианцев?
– Их нет на борту лайнера.
– Капитан, трезубец разворачивается, – сообщил Мэй. – Они готовятся к атаке.
– Тогда позвольте нам подняться на борт и убедиться в этом собственными глазами, – сказал Свейн.
– Осмотрите спасательные модули, которые вы все равно обязаны доставить на Консул. Это лучшее, что вы можете сделать в сложившейся ситуации. Попытка проникнуть на борт лайнера будет расценена нами, как пиратское нападение со всеми вытекающими последствиями.
– Если мы обнаружим на лайнере арколианцев, то вздернем весь экипаж «Хергест Риджа». Вы все, до единого человека, несете ответственность за попытку навязать нам позорный мир с этими бездушными тварями! Вы пожалеете…
– Довольно, выключите связь, – распорядилась О'Хирн.
– С удовольствием, – улыбнулась Джунелл.
– Это настоящий Грязный Свин! И к тому же красноречивый…
– Трезубец разворачивается для атаки, – доложил Мэй.
– Какова наша скорость, миссис Джунелл?
– Двадцать восемь процентов крейсерской.
– Мало. От истребителей нам не уйти, но я бы не хотела иметь дела с танкером. Врубите форсаж.
– Нас потрясет, мэм. К тому же это может вызвать необратимую реакцию в уцелевших двигателях…
– Догадываюсь, – усмехнулась О'Хирн. – Если танкер и истребители ударят по нам одновременно, дела наши будут и вовсе плохи. Двигатели можно заменить, тогда как людей…
– Я поняла, мэм. Застегните ремни, начинается езда по ухабам.
– Давно пора, – проворчал Мэй, не отрывая взгляд от тактического экрана.
14
Дав Роз обезболивающего, Герцог промыл и перевязал ей царапины и рану на ноге. Удостоверился, что молодая женщина заснула, и застегнул откидной клапан медицинской койки. Он сделал для нее все, что мог и, уменьшив освещение, вышел из комнаты. Постоял в задумчивости минуту-другую и двинулся к шкафу с медикаментами.