Откуда взялся этот Клемент?
Шрифт:
— Мне необходимо проверить чистоту. Могу я снять стружку?
— Да пожалуйста!
Оценщик ныряет под стойку и через мгновение появляется снова, сжимая в руке ножик, больше походящий на скальпель. Он переворачивает слиток и проводит инструментом сантиметра два по нижней кромке.
Сняв микроскопическую пробу, Пауэлл прижимает большим пальцем лезвие ножа — по-видимому, чтобы не потерять образец.
— Подождите минуту.
И исчезает за дверью.
Клемент моментально прячет золото обратно в
— А еще говорите, будто у меня проблемы с доверием, — ухмыляюсь я.
— После всего, через что нам пришлось пройти ради него, не собираюсь рисковать, пупсик. Вдруг кто зайдет и схватит наш слиточек.
При всей ценности добычи, я очень и очень сомневаюсь, что кому-либо достанет смелости — или глупости — связываться с Клементом. Но, естественно, лучше перебдеть, чем недобдеть.
— Хорошо, согласна.
Мы все ждем, часы на стене отсчитывают минуту за минутой.
Наконец, Пауэлл выходит к нам.
— Похоже, у вас и вправду слиток чистого золота. Мои поздравления!
— Прекрасно. Так вы заинтересованы в покупке или нет? — Клемент по-прежнему сама прагматичность.
Оценщик потирает небритый подбородок, возможно, обдумывая свой первый ход.
— Заинтересован, за разумную цену.
— И какую же вы считаете разумной?
Пауэлл барабанит пальцами по стойке и глубокомысленно таращится на потолок.
— Полагаю, вам нужны наличные? — осведомляется он.
Совершенно верно.
— И никаких договоров?
— Никакой писанины. Мы берем наличные и сваливаем. И больше вы нас не видите и не слышите.
— В таком случае я дам вам пятьдесят тысяч.
Я уже раскрываю рот, чтобы решительно высказаться о подобной наглости, однако каменное выражение лица Клемента демонстрирует, что в моей тираде нет необходимости:
— He-а. Даже не думайте. Мы не идиоты, приятель. Слиток стоит вдвое дороже, даже на черном рынке.
Оценщик кривится, будто жует лимон.
— Могу поднять до шестидесяти.
Клемент просто закидывает рюкзак на плечо и, не удосуживаясь ответом, поворачивается ко мне:
— Пойдем попробуем в другом месте, а?
Я киваю. Пауэлл немедленно понимает, что вот-вот лишится возможности срубить неплохих деньжат на халяву, и вскидывает ладонь.
— Ладно, ладно, — тараторит он. — Девяносто штук, но это окончательное предложение. Больше наличных мне все равно не достать, так что решайте.
Клемент упирается в оценщика взглядом, и на этот раз предугадать ответ по его бесстрастному лицу я не в состоянии.
— Дайте нам минуту.
С этим он направляется к выходу, жестом приглашая меня с собой.
Мы снова оказываемся на тротуаре, и Клемент тут же переходит к делу:
— Хочешь принять его предложение, пупсик?
А меня раздирают противоречия.
С одной стороны, девяносто тысяч фунтов — сумма
— Хм, даже не знаю. А вы что думаете?
— Девяносто штук решают твою проблему с этим козлом Стерлингом?
— Еще как!
— Вот тебе и ответ. Моя работа заключалась в оказании тебе помощи. И поскольку теперь ты можешь с ним расплатиться, моя задача выполнена.
— Но мы могли бы получить за слиток и больше.
— Могли бы. Но это не значит, что получим.
Толку от его разглагольствований никакого, честно говоря.
Мне не помешало бы подумать еще немного, однако Клемента моя нерешительность явно начинает раздражать.
— Слушай, пупсик. Если бы я заявился на прошлой неделе в твой магазин и предложил девяносто штук, ты бы взяла их?
— Разумеется, взяла бы.
— Почему?
— Потому что ни один человек в здравом уме не станет отказываться от такого предложения.
— И тем не менее ты стоишь да чешешь репу!
— Но ведь…
— Пупсик, давай не искушать судьбу. Мы выжали из чувака максимальный ценник, так что лучше будет закончить игру, пока выигрываем. Вот тебе мой совет.
Он прав. Несмотря на существующий шанс выгадать побольше, испытанного за последнюю неделю стресса мне хватит на всю оставшуюся жизнь. Эмоциональная расплата за попытку заполучить несколько дополнительных тысяч запросто может превысить финансовую прибыль.
— Хорошо. Будь по-вашему.
— Ну и молодец!
Даже не верится, что все вот-вот закончится. Я делаю глубокий вздох и следую за Клементом обратно в ломбард.
34
Пауэлл по-прежнему за стойкой. Судя по его напряженному взгляду, нашего решения он ожидает даже с некоторым беспокойством.
Клемент подходит к нему и протягивает руку.
— Хорошо, мы согласны. Девяносто штук.
Оценщик с воодушевлением пожимает предложенную руку.
— Весьма разумно с вашей стороны. Это очень хорошее предложение.
— Не сомневаюсь, — хмыкает Клемент. — Тогда за дело?
— Мне нужно немного времени, чтобы собрать столько наличных. Надеюсь, вы понимаете.
— И сколько времени вам нужно?
— Двадцать четыре часа.
Клемент хмурится и пару раз задумчиво проводит рукой по усам.
— Договорились. Мы приедем завтра в десять.
Пауэлл заверяет своего клиента, что деньги обязательно будут готовы.
Я уже было решаю, что теперь-то можно идти, однако Клемент нависает над стойкой и, не сводя с оценщика сурового взгляда, отцеживает: