Отравленная роза
Шрифт:
Люциус покупал школьные принадлежности вместе с Драко, их могли бы прислать и на дом, но они с сыном любили гулять по волшебной улице, высоко задрав аристократичные носы, конечно. Именно там они встретили Уэмпширов, покупающих для старшего сына метлу в спортивном магазине. Мари по возрасту еще не училась в Хогвартсе.
– Ей сейчас девять лет.
Он внимательно разглядывал колдографию: девочка определенно выглядит старше сейчас. И что же Аллегра придумала, как собирается похитить ребенка?
– У вас есть какие-то мысли? Она всегда под присмотром и тоже не выходит из поместья, а старшего сына не выманишь
– Но вы же можете попросить своего сына помочь? – с ехидной улыбкой произнесла Аллегра.
– Исключено, я не стану впутывать Драко.
– Я пошутила, Люциус, – усмехнулась она. – Меня не интересует старший сын Уэмпшира, да и девчонка тоже, вовсе не обязательно кого-то похищать.
Взгляды встретились, в одном сквозило отчетливое непонимание, в другом – агрессивная стойкая уверенность в собственных силах. Аллегра кокетливо положила подбородок на тыльную сторону кисти руки, ожидая догадок.
– Только не говорите, что собираетесь использовать свой дар и здесь.
Она просто кивнула, собираясь выслушивать слова несогласия.
– Это еще больший риск, он легко сможет это проверить даже из камеры, – взбунтовался Люциус, находя затею бредовой.
– Это единственный шанс заставить Роджера выпить антидот и солгать на суде, и все, что будет нужно – это провернуть всё за несколько минут до слушания, тогда сработает. Будем играть на панике.
Люциус задумался. Аллегра дело говорит, вот только все слишком рискованно, она права, что возможностей больше нет. И как давно она это продумала?
– На ваши плечи ляжет обязанность напоить его жену Слезоточивым зельем до зала суда, чтобы она создала правильное впечатление убитой горем женщины, ведь она целиком и полностью уверена, что Роджера оправдают. Нужна стимуляция правильных чувств.
– Как я это сделаю, Аллегра? Дело, состоящее практически на одной импровизации, с треском провалится. Да, как вы собираетесь пронести антидот в камеру?
– Есть кое-какие наработки относительно усовершенствованного антидота, вы думаете, я целыми днями только и делаю, что в кровати валяюсь? – хмыкнула Аллегра. – Зелье будет выглядеть как микстура от кашля. У вас есть другой план?
– Нет, это слишком опасно, для вас в большей степени. Успех предприятия сведен к минимуму.
– Почему же к минимуму, мне, конечно, лестно, что вы беспокоитесь за сохранность моей тайны, но я готова к риску.
Что она городит? А как же Снейп? Рассудок помутился?
– Но за определенную плату, – завершила она, сложив руки замком на журнальном столике.
Ну вот, он так и знал, тактика завуалировано показать «коллеге» его ничтожность, надавить нужные кнопки сознания… Да, без нее никуда… Просто набивала себе цену все это время. Вот теперь Аллегра весьма узнаваема. Отточенный облик стервы во всей красе… И Люциус уже почти попался на ее сказку о безвозмездной услуге. Глупец, он снова не доверился интуиции. Она ловко водит его по своим лабиринтам, вызывает смешанные чувства. Надеяться на ее доброту и понимание, с чего бы? Он сам не лучше. Два слизеринца, два жестоких интригана. Нужно больше доверять чутью, когда оно кричит о подвохе.
– Что вас интересует, мисс Кэрроу? – с небольшим нажимом произнес он.
Указательный палец оказался у розовых губ, игривое закатывание глаз. «Только не говори мне…».
–
Она отпила из чашки, внимательно следя за реакцией испытуемого. И почему, черт подери, она всегда всё знает, может разгадать последствия своих слов? Получается на самом деле, что это он раскрытая книга для маленькой плутовки.
– Вы в своем уме? – прошипел он по-змеиному.
– Аллегра, не смей, – послышался еще один мужской укор.
– Замолчи, отец, – шикнула она на портрет и повернулась к собеседнику. – Спасибо, что беспокоитесь о моем здоровье, мистер Малфой, но со мной все в порядке.
– Я не собираюсь выполнять вашу глупую просьбу, – закипал Люциус, все крепче стискивая свою трость. – Это не обсуждается.
Ну, вот опять она склоняет его к интиму, что за бред? Почему? Подобное средство от одиночества того не стоит. Ставить свои способности под удар ради детской шалости, воистину безумно! Малявка переходит все границы.
– Это не просьба, это бартер, выгодный обеим сторонам, хотя вам выгодно вдвойне, – она игриво дернула бровями. – Я понимаю, что обмен неравноценный, вы беспокоитесь обо мне, но уверяю, я не жадная, мне достаточно и одной ночи, – наигранным благоговением к делу, произнесла Аллегра.
Люциус изобразил гримасу неприязни, изогнув губы. Обмен был действительно неравноценен, плата за услугу была очень маленькой в каком-то смысле. Жидкий намек: «Хотя вам выгодно вдвойне». Как просто оказалось разгадать жаждущего плоть мужчину, но он не станет этого делать, только потому, что на самом деле безумно желает её.
– Что это вам даст?
Всплеск руками…
– Ничего, в сущности. Представьте, что я капризный ребенок, желающий новую игрушку.
– Вы и есть маленький ребенок, мисс Кэрроу.
– Пусть будет так, – рассудила она, откинувшись в кресле.
Мотивы, каковы её мотивы?
– Я скажу даже больше, свой долг вы выполните только в случае успешного выполнения плана. Не беспокойтесь, обмануть меня не удастся, считайте, что вашу просьбу я выполню бесплатно, а это – скромная плата за мое молчание.
Вот где не было импровизации и изъянов, это-то она продумала до мелочей. Легкомысленная, но логичная, умная…
– Я отказываюсь от ваших условий, – взревел Люциус, вскакивая с кресла. На его бледном лице появлялись красноватые пятна ярости.
Он уже был у двери, когда услышал ее наглый голосок:
– Жду вас завтра к одиннадцати для проработки деталей, не забудьте маску и плащ с капюшоном.
Уверенность. Глупая самодовольная девчонка, он не притронется к ней.
~~
Хм, упертый, надменный, в этом весь Малфой, сохранил бы оставшееся время до задания, если бы держал себя под контролем. Со стороны казалось, что он взорвется и треснет мне по лицу своей тростью. Что же его такое гложет, неужели до беспамятства верен жене? Ой, как я сомневаюсь в этом. Что ж, придет не завтра, так послезавтра, осталось пять дней, он сам себе могилу роет, вырывая драгоценные часы. Хотя у меня уже все готово, по крайней мере, для выполнения одной части плана. Импровизация? Да, местами присутствует… Мне не нужно досье на всех связанных с судебным разбирательством? Нет, все что необходимо, я уже раскопала. Надо просто было дать Люциусу какие-то обязанности, чтоб не свернул с курса.
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
