Отравленное перо
Шрифт:
Истинный законник, подумал я, который руководствуется только разумом, а не чувством.
– Я хочу большую сумму денег, - сказала Меган.
Симмингтон прямо сидел в своем кресле. Он холодно сказал:
– Через несколько месяцев вы станете взрослой. Тогда деньги, оставленные вам вашей бабушкой, будут переданы вам официально.
– Вы не поняли. Я хочу получить деньги от вас. - Она заговорила непривычно торопливо. - Никто не говорил со мной о моем отце. Они не хотели, чтобы я о нем знала. Но я знаю, что он очутился в тюрьме, и знаю почему. За шантаж!
Она помолчала.
–
Наступила пауза. Потом Симмингтон сказал совершенно бесстрастным тоном:
– Я не понимаю, о чем вы говорите.
– Думаю, что понимаете, - сказала Меган.
И она улыбнулась. Улыбка была недоброй. Симмингтон поднялся. Он подошел к письменному столу. Он достал из кармана чековую книжку и выписал чек. Аккуратно промокнул его и потом вернулся. Он протянул его Меган.
– Теперь вы выросли, - сказал он. - Я могу понять, что вы можете захотеть купить себе что-нибудь особое из одежды и прочего. Я не понимаю, о чем вы говорили. Я не придал этому значения. Но вот чек.
Меган посмотрела на него и сказала:
– Спасибо. С этого и надо было начинать.
Она повернулась и вышла из комнаты. Симмингтон смотрел ей вслед и, когда дверь закрылась, повернулся. Стоило мне увидеть его лицо, как я инстинктивно рванулся вперед. Меня остановили самым невероятным образом. Большой куст, который я заметил около стены, перестал быть кустом. Суперинтендант Нэш обхватил меня руками, и его голос прозвучал над моим ухом.
– Спокойно, Бэртон. Ради бога!
Потом, с бесконечными предосторожностями, он отступил, потянув меня за собой. Обойдя дом, он выпрямился и вытер пот со лба.
– Разумеется, - сказал он, - вам опять нужно было вмешаться.
– Эта девушка в опасности. - сказал я торопливо. - Вы видели его лицо? Мы должны увести её отсюда.
Нэш крепко сжал мою руку.
– Теперь, мистер Бэртон, вы должны внимательно слушать.
* * *
Что ж, я слушал. Мне это не нравилось, но я подчинился. Я настоял на том, чтобы находиться на месте и поклялся беспрекословно подчиняться приказам.
Итак, я вошел с Нэшем и Паркинсом в дом через заднюю дверь, которая заранее была открыта. И я ждал Нэша на лестнице, спрятавшись за бархатную штору, которая скрывала оконную нишу, до того момента, когда часы пробили два. Дверь в комнате Симмингтона открылась, и он направился через лестничную площадку в комнату Меган.
Я не издавал ни звука и не шевелился, так как знал, что сержант Паркинс находится внутри, спрятавшись за открытой дверью, и я знал, что Паркинс хороший человек и знает свое дело, и я знал, что не мог доверять себе и сохранять спокойствие, ни во что не вмешиваясь. Стоя в ожидании, с бьющимся сердцем, я видел, как Симмингтон вышел, держа на руках Меган, и снес её вниз по лестнице. Мы с Нэшем последовали за ним. Он пронес ее через кухню, уложил её головой в духовку и открыл газ, тогда мы с Нэшем вошли на кухню и включили свет.
И это был конец
Наверху я сел у постели Меган и стал ждать, когда она придет в себя. Я проклинал Нэша.
– Откуда вы знаете, что с ней все в порядке? Это был слишком большой риск.
Нэш был очень спокоен.
– Обычное снотворное с молоком, которое она всегда пила на ночь. Больше ничего. Это разумно, он не мог рисковать, отравив её. Как он рассчитывал, все это дело должно было быть закрыто после ареста мисс Гриффит. Он не мог допустить еще одной таинственной смерти. Никакого насилия, никакого яда. Но если какая-то несчастная девушка опечалена самоубийством матери и, наконец, решает засунуть голову в газовую духовку - что ж, люди скажут, что она никогда не была нормальной и шок, вызванный смертью, доконал её.
Я сказал, наблюдая за Меган:
– Ей потребуется много времени, чтобы отойти от этого.
– Вы слышали, что сказал доктор Гриффит? Сердце и пульс совершенно нормальные, она просто будет спать и нормально проснется. Он говорит, что назначает это лекарство многим своим пациентам.
Меган пошевелилась. Она что-то пробормотала. Суперинтендант Нэш предусмотрительно вышел из комнаты. Наконец, Меган открыла глаза.
– Джерри!
– Здравствуй, милая!
– Я хорошо все это разыграла?
– Такое впечатление, что ты занималась шантажом с пеленок.
Меган снова закрыла глаза. Потом она прошептала:
– Прошлой ночью я тебе писала… если случится что-нибудь плохое. Но я слишком хотела спать и не могла закончить. Это здесь.
Я подошел к письменному столу. В маленькой потертой записной книжке я нашел незаконченное письмо Меган:
«Мои дорогой Джерри!
В школе я читала Шекспира, и у него есть сонет, который начинается так:
Ты утоляешь мой голодный взор,
Как землю освежительная влага.
М я понимаю, что все-таки тебя люблю, потому что это то, что я чувствую…»
Глава 14
– Итак, вы видите, - сказала миссис Дейн Кэлтроп, - я была совершенно права, когда вызвала эксперта.
Я посмотрел на неё с удивлением. Мы все сидели у викария. На улице шел дождь, а здесь уютно пылал огонь, и миссис Дейн Кэлтроп, оглядевшись, взяла с софы подушку и покаким-то ей одной известным причинам положила её на крышку рояля.
– Но разве вы его вызывали? - сказал я. - Кто это был? И что ему удалось сделать?
– Это был не он, - сказала миссис Кэлтроп. Величественным жестом она указала на мисс Марпл.
Мисс Марпл закончила свое пушистое вязанье и теперь была занята крючком и мотком хлопчатобумажных ниток.
– Вот мой эксперт, - сказала миссис Дейн Кэлтроп.
– Джейн Марпл. Посмотрите на неё внимательно. Я говорю вам, что эта женщина знает больше о разных типах человеческой подлости, чем кто-либо другой из мне известных.