Отсутствует
Шрифт:
Неизвестно, с чем я здесь столкнусь...
Я вспомнила Кэтрин, несчастную женщину с взлохмаченными тёмно-коричневыми волосами и грустными карими глазами. Она так хотела, чтобы я помогла её дочери вернуться. Я прикрыла глаза. Ладно, хватит ныть. Раз так получилось, что я здесь одна - то чего уж. Мне главное - найти лекарство для Догмита, и помочь Кэтрин. В конце концов, чего я переживаю. Найду местную гостиницу, попробую нанять кого-нибудь в сопровождающие и вперёд. Не в первый раз уже.
Впереди показалась пристань. Я с любопытством уставилась на берег. Моё сердце внезапно ушло в пятки - нет, мне не показалось. Я точно видела, как огромный
На секунду меня охватила паника, но я сразу взяла себя в руки. Чего мне переживать? Сейчас мы наверняка приедем в какой-нибудь город типа Мегатонны, и я найду там наёмника, который поможет мне найти лекарство для Догмита. А потом, когда Догмит поправится, я просто куплю билет и попрошу Тобара-паромщика отвезти нас обратно, на Пустоши. Дай Бог и Надин заодно найдём.
Я присмотрелась. Вдоль берега тянулась деревянная пристань. По этой широкой пристани тянулись ряды самых разных построек - низких, чуть повыше, из дерева или из кирпича. Судя по старым выцветшим вывескам, в этих зданиях когда-то находились магазинчики, мастерские, забегаловки и, по большей части, какие-то палатки с развлечениями для посетителей парка.
Огромное, чем-то пугающее меня колесо обозрения стояло дальше от пристани, в глубине города развлечений. Сейчас я видела только его очертания, так как туман над берегом был довольно сильным. Я видела квадратные кабины, и металлические балки, из которых было собрано колесо.
В воде возле берега, на пристани, и на самом берегу я видела обломки старых суден, деревянные доски и другой строительный и бытовой мусор. Огромные, наполовину обвалившиеся надписи с названиями аттракционов торчали над зданиями то тут, то там. Огоньки на вывесках уже не работали, да и буквы выцвели и уже давно были поломаны. Пыльные фонари, стоящие вдоль улиц старого городка, покосились. В старых доках валялись обломки суден и редкие рыбацкие лодки.
Я посмотрела направо, и сердце забилось сильнее в моей груди. Какое-то приятное впечатление на меня произвел вид, который я увидела. На краю острова, на холме в окружении ветвистых деревьев с толстыми стволами стоял большой дом - целое поместье. Отсюда я не могла разглядеть его, но мне вид этого поместья пришелся по душе, вот уж не знаю почему.
Справа от поместья, в скалах, омываемых водой, высился огромный маяк с широкой обзорной кабиной на самом верху.
Паром закачало на волнах. Я вцепилась в поручень, когда судно начало пришвартовываться к причалу. Через десять минут, судно встало на якорь. Я оглянулась, когда услышала, как хлопнула укрепленная дверь.
Тобар-паромщик, с сияющей улыбкой, как и в начале нашего путешествия, вышел из каюты и подошел ко мне.
– Вот мы и прибыли, детка, - сказал он мне, подмигнув. Он отвязал канат, закрывающий выход с парома на причал.- Добро пожаловать в Поинт-Лукаут.
– Спасибо.
– Натянуто улыбнулась я, взволнованно раздумывая о предстоящем мне приключении.
– Мне очень понравилось путешествие.
Я не врала. Мне действительно понравилось наше путешествие.
– Да, - засмеялся Тобар.
– Путешествие прошло отлично!
Я огляделась. Мой взгляд снова зацепился за поместье на холме. Я сразу же подумала о том, не могу ли я там найти помощи в поисках лекарственного средства для Догмита.
Кусая губы, я посмотрела на Тобара.
– Скажите, а Вы не знаете, что это за поместье?
Тобар обернулся. Он прищурил глаза и приставил козырьком ладонь ко лбу.
– А, это старое поместье Кэлвертов, - сказал Тобар.
– Тут все говорят, что в нём живут призраки, но я ещё слышал, что в нём полно всяких довоенных сокровищ. Его до сих пор не разграбили, только потому, что там уже давненько кто-то обосновался. В общем, наслаждайся, детка! Тут много интересного. Но будь осторожна - в болотах, да и не только там, очень опасно.
– Да, я...поняла, - едва скрывая нервную дрожь, произнесла я.
– А тут вообще можно нанять какого-нибудь наёмника? Не подскажите, что здесь вообще поблизости есть? Тут, наверное, город какой-то неподалеку?
Тобар рассмеялся.
– Нет, детка моя, никакого города здесь нет, и не было, - сказал он, отсмеявшись и весело глядя на меня.
– Иначе бы я уже тут столько хлама с ваших пустошей впарил, что мне бы крышек до конца жизни хватило. Ты говоришь, как типичный житель Столичной пустоши. Но тут тебе не Вашингтон и не его окрестности. Это место больше похоже на глухую деревню. Гниющие торфяники да топи, где рыскает болотный народец, дикари и болотники.
Я в ужасе уставилась на Тобара. Он усмехнулся и похлопал меня по плечу.
– Не переживай, - сказал он.- Наёмники знают, где и как получить свою копейку. Они шляются тут периодически, сопровождая таких, как ты через болота или по скалам. Но, детка, они сдерут с тебя всё до последней крышки. Тут тебе не пустоши - работа наёмника дорого стоит. Тут ведь и не спрячешься толком. Болотный народец злющий и опасный, а пробираться через заросли на торфяных болотах, да ещё и стреляться при этом - это не шутки.
– Тобар вздохнул поглубже и задумчиво прищурил глаза.
– Тут в бывшем городе развлечений мой друг Хейли торгует в лавке, спроси у него поподробнее о том, что ты хочешь узнать. И если припасы будешь брать у него, скажи, что я тебе его лавку посоветовал - он мне пару крышек за рекламу накинет.
– Тобар подмигнул мне.
– Если, кстати, тебе надо где-то переночевать, то в городе есть старый мотель. Постели там мягкие, хотя их и придется делить со вшами. К тому же, советую тебе покрепче запирать дверь - тут всякие шастают.
Я кивнула и снова оглянулась, посмотрев на старый город развлечений. Ни души. Только ветер гоняет сухую траву и обрывки газет по пустой пристани и широким улочкам. У меня душа ушла в пятки. Ну, и жуткие же здесь места всё-таки. Ладно, главное - что тут есть торговцы и есть люди, которые здесь живут и могут знать о лекарстве. Это хорошо.
Догмит зевнул, и я погладила пса по макушке. Ладно, нет времени торчать здесь на холодном ветру и простужаться. Главное, не забыть задать ещё один вопрос.