Отважная лягушка. Часть 2
Шрифт:
Хлипкие ворота задрожали от ударов.
– Вот мерзавка! Ушла дрянь! Спряталась меретта!
Но тут кто-то властно скомандовал:
– Не сметь сквернословить у храма Рибилы!
И уже совсем другим тоном добавил:
– Сегодня тебе повезло, богохульница. Но мы всё равно до тебя доберёмся!
Внезапно страх, который где-то прятался, пока она сломя голову летела по площади, обрушился на сознание с такой силой, что девушка, застонав, зажала ладонями уши, чтобы не слышать ядовитый, режущий сознание голос.
"Это
– лихорадочно думала она, беззвучно шевеля побледневшими губами.
– Сейчас пройдёт! Я справлюсь!"
– Как ты смеешь угрожать служительнице Рибилы, святотатец!
– грозно прозвучавшие над самым ухом слова заставили Нику открыть глаза.
В трёх шагах от неё стояла пылавшая праведным гневом Клио.
– Она оскорбила владыку недр и должна заплатить за это!
– довольно нагло отозвались из-за ворот.
Но опытную жрицу оказалось не так то легко смутить.
– Сама подруга Нолипа, луноликая Рибила, приняла её под своё покровительство, и не тебе, смертному, вмешиваться в дела богов! Хочешь познать всю силу хозяйки ночного светила?
С улицы послышался звук торопливо удалявшихся шагов.
– Что тут у вас случилось?
– раздался недовольный голос верховный жрицы.
Привлечённая шумом, она вышла из своих покоев и теперь рассматривала двор с лестничной площадки второго этажа.
– Поднимайся, Юлиса, - протянула руку Клио.
Но девушка уже встала, размазывая по щекам набежавшие слёзы.
– Какие-то негодяи напали на служанку нашего святилища, - пояснила жрица, качая головой.
– Бедняжка едва успела добежать до ворот.
– А где Гвоздь?!
– вскричала её "старшая сестра".
– Куда запропастился это бездельник?
– Здесь я, госпожа Маммея!
– послышалось испуганное блеяние.
Торопливо семеня мелкой старческой рысью, раб на ходу оправлял покрытый заплатами хитон.
– Только до уборной и отлучился...
– Смотри у меня!
– нахмурилась верховная жрица.
– Ещё раз оставишь ворота без присмотра - отведаешь плетей!
– Пощадите, добрая госпожа Маммея!
– жалобно скуля, невольник рухнул на колени, но хозяйка уже не обращала на него внимания.
– Чем ты не угодила им, Юлиса?
– Это члены "Общества Дрина", старшая сестра, - неожиданно опередила девушку Клио.
Собеседница нахмурилась.
В это время из кухни вышла что-то торопливо дожёвывавшая Дора. Увидев всех "сестёр" в сборе, она досадливо всплеснула руками.
– Ну, и что ты опять натворила, Юлиса?
Ника почувствовала, как от злости перехватило дыхание. Захотелось ответить нарочито грубо, непристойно, максимально точно переводя русские слова на радланский язык.
– Тебе не следует больше посылать её за водой, сестра, - внезапно сказала Маммея.
– Хорошо, старшая сестра, - удивлённо кивнула жрица.
– Но почему?
– Потому что луноликая Рибила взяла Юлису под свою защиту, -
– А значит, с ней тут ничего не должно случиться.
– Я поняла, старшая сестра, - поклонилась Дора, понимая, что здесь и сейчас ничего более определённого она не узнает.
– Пусть за водой ходит Патрия Месса, - предложила Клио.
– А Юлиса будет убираться в моей мастерской.
– Так и решим, - согласилась верховная жрица.
– Слышала, Юлиса?
– Да, госпожа Маммея, - шмыгнула носом девушка.
– Но хоть в баню мне можно сходить? Или придётся все два месяца не мыться?
– Разве ты там ещё не была?
– сделала удивлённое лицо собеседница.
"А то ты не чуешь!" - раздражённо подумала Ника, но вслух сказала, пожимая плечами:
– Жду разрешения госпожи Доры.
– Я думала, ты с этим уже разобралась, сестра?
– вскинула брови Маммея.
– Сегодня же распоряжусь, старшая сестра, - поморщилась женщина.
– Или завтра, клянусь Рибилой!
– Надеюсь, - с деланной строгостью проворчала верховная жрица и, перед тем как вернуться в свою квартиру, бросила через плечо.
– Сама с ней сходи или пошли кого-нибудь.
– Так и сделаю, старшая сестра, - пообещала собеседница.
Потом оглядела Нику с ног до головы и нахмурилась.
– Куда кувшин дела, Юлиса?
– У фонтана остался, госпожа Дора, - криво усмехнулась девушка, и заметив, что вредная собеседница явно собирается ещё что-то сказать, добавила, кстати вспомнив слова Маммеи.
– Я подумала, что моя смерть причинит святилищу богини Луны больший убыток, чем потеря старого кувшина.
– Вряд ли твоей жизни что-то по-настоящему угрожало, - скривилась жрица, и развернувшись, царственной походкой зашагала в сторону кухни, бросив через плечо.
– Одно разорение с тобой...
Чтобы подавить вскипевшую злость, Ника, крепко сцепив зубы, принялась отряхивать упавшую на землю накидку.
– Сестра всегда отличалась бережливостью, - пытливо глядя на девушку, проговорила вторая жрица Рибилы.
– Иногда такая забота о благополучии святилища может показаться несколько чрезмерной, но это только на первый взгляд. Тебе, Юлиса, просто надо с ней поладить.
– Я стараюсь, госпожа Клио, - вздохнула та, пряча в тайник души очередную обиду.
– Только как-то не очень получается.
– Старшая сестра полагает, что в твоих несчастьях виновата слишком ранняя смерть матери, - кажется, вполне искренне сочувствуя, покачала головой собеседница.
– К сожалению, рядом больше не оказалось ни одной цивилизованной женщины, и ты выросла среди дикарей с их варварскими понятиями о морали и приличиях. А мужчина, даже такой умный, образованный и знатный, как твой отец, просто не в силах обучить дочь всем тонкостям поведения в обществе и разъяснить особенности взаимоотношений между людьми в Империи.