Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Отзвуки убийства
Шрифт:

Второе — женщина, которая имитировала ваш голос, попыталась кого-то шантажировать. И третье — Дик ради этой женщины готовил для вас ловушку…

— Моя сестра не была знакома с мистером Данди! — вскричала Хитер. — Она только что приехала из…

Хикс сжал ее руку.

— Не мешайте, пусть Вейл заканчивает, — сказал он. — Пока что он выдвигает отличную версию.

Вейл пропустил мимо ушей и это замечание.

— Так вот, я намеревался выяснить, можно ли втянуть меня, хотя бы и косвенно, в такую отвратительную историю, как убийство. Когда Хикс пришел вчера ко мне в офис, я по глупости прогнал его оттуда. Но сегодня утром навел о нем справки и решил поехать повидаться с ним. Когда я находился у него, в комнату

зашел Джордж Купер… Конечно, я узнал его по газетной фотографии. Он потребовал, чтобы Хикс сказал ему, где находится пластинка с записью голоса его жены! И не только потребовал, но и процитировал первые фразы записи на пластинке. Точно такие же слова, которые привел мне Брегер, рассказывая о пластинке с записью разговора между вами и мной! Хикс отрицал, будто что-нибудь знает об этой пластинке, и Купер ушел.

— А потом и вас попросили выметаться, — пробормотал Хикс.

Вейл опять проигнорировал его замечание.

— Поэтому я точно установил, что убитая женщина имитировала ваш голос и, видимо, ее убийство связано с этим фактом. Поскольку одновременно записали и мой голос, то я должен был позаботиться о своей безопасности. Первым моим побуждением было обратиться в полицию, и я поехал на машине в Уайт-Плейнс. По дороге туда решил, что следует как можно больше обо всем этом выяснить, и собрался позвонить Брегеру и договориться о встрече. И вдруг, по счастливой случайности, наткнулся на него на Мейн-стрит в Уайт-Плейнс.

Вейл пошевелился на стуле, помолчал как бы в нерешительности, потом продолжил свой рассказ:

— Я проявляю особую осторожность, и то, что вы сейчас услышите, рассказываю только вам четверым.

У меня состоялась продолжительная беседа с Брегером. Оказалось, его мнение обо всем этом деле примерно совпадает с моим. Он не знал, где находится пластинка, но подозревал, что ее выкрал из кабинета своего отца Росс Данди, чтобы защитить вас, Джудит. Первое, что надо было сделать, — это заполучить пластинку, а поскольку Купер, судя по всему, прослушал ее, начинать надо было с него. Он ушел от Хикса с явным намерением поехать в Катону. Брегер за стенами своей лаборатории совершенно беспомощный человек, а я не хотел открыто показываться в Катоне, и мы договорились так: Брегер возвратится туда, тайком переговорит с Купером и убедит его встретиться со мной где-нибудь поблизости. Брегер предложил место — обочину уединенной дороги за Крессент-Фарм. Он поехал в Катону, а я около пяти прибыл на условленное место. Я дождался там, стараясь не показываться на глаза посторонним, почти до шести часов, конечно же не имея никакого представления о том, что происходит. Время шло, и я начал беспокоиться. Когда стемнело, достал пистолет, который обычно вожу в бардачке, и положил его в карман. Каждый раз, когда подъезжала машина, а на безлюдной дороге это случилось всего дважды, я прятался… В конце концов, убили же ту женщину, чей голос был записан на пластинке с предполагаемым моим голосом. Наконец подкатил еще один автомобиль — с той стороны, откуда я его ждал, и остановился прямо за моей машиной. Я присел за передним бампером, а когда шаги приблизились, поднялся, держа пистолет в руке. Один из прибывших бросился на меня прямо через машину, и в то же мгновение я оказался на земле, а когда очнулся, моя голова просто гудела.

— Это я сбил его с ног, — пояснил Росс матери. — Вырвал у него оружие и врезал ему по голове.

— Настоящий д'Артаньян! — усмехнулся Хикс. — Где пистолет?

— Вот он. — Росс вытащил оружие из своего кармана.

— Дайте, я посмотрю.

Росс заколебался.

— Что за глупости, — пристыдила его мать. — Отдай пистолет. Он заряжен?

— Не знаю. Я не проверял.

Хикс проверил.

— Заряжен, — объявил он. Поднес дуло к носу и несколько раз понюхал, потом сунул пистолет в карман. — Люди, которые прыгают через капот машины на других

людей с оружием в руках, — заявил он, — слишком храбры для этого мира, поэтому обычно отправляются в мир иной. Продолжайте свой рассказ, Вейл. Он просто завораживает.

Как и до этого, Вейл адресовал свои слова миссис Данди.

— Пока что, Джудит, я излагал вам только факты.

Не касался своих предположений, но я должен это сделать. Обязан это сделать, чтобы вы поняли, куда я клонил, говоря о крайней необходимости проявлять осторожность. Но прежде сам хотел бы получить некоторую информацию. Несомненно, Хикс может снабдить меня ею.

— Без проблем, спрашивайте, — заявил Хикс. — О чем конкретно?

— Прежде всего в отношении Купера. Его застрелили?

Хикс кивнул:

— В то время, когда вы ждали его на дороге, прячась от посторонних. В тридцать пять минут седьмого Брегер и мисс Глэдд находились в конторе лаборатории и услышали выстрел. Они вышли на улицу и обнаружили Купера с простреленным виском, мертвым. Брегеру показалось, что он услышал какое-то движение в лесу, но никого не увидел.

— А где находились остальные?

— Мисс Данди и я — в Нью-Йорке. Данди — отец с сыном — были где-то на улице возле дома.

— Вместе?

— Нет.

— Тогда… — Вейл помедлил, тряхнул головой. — Где же эта пластинка?

— В надежном месте.

— В чьих руках?

— Если я говорю, что она в надежном месте, то как вы думаете — в чьих? В моих, конечно.

— Отлично! — одобрительно заметил Вейл. — Я опасался, как бы она не попала в руки полиции. Вы получили ее от молодого Данди?

— Я получил ее в результате комбинации различных обстоятельств — изобретательности, отваги и слепой удачи. А от кого и где, пока что разглашать не стану.

— Да это и не имеет значения, поскольку пластинка у вас. Я боялся, что ею завладела полиция. Мне надо пояснить еще одно обстоятельство. Мисс Глэдд вроде бы получила телефонограмму, в которой ее просили приехать в то место, где я ее дожидался.

Похоже, она думает, что автор этого послания — я, а молодой Данди считает, будто это сделали вы. Вы что-нибудь отправляли?

— Нет.

— Кто же тогда это сделал?

В этом и вопрос, — рассудительно заметил Хикс. — Мы с мисс Глэдд посоветовались в ее комнате и условились по отдельности улизнуть из дома и встретиться на дороге, где я оставил свою машину. Пока она сидела с Россом в машине и Росс, вероятно, уже готовился к роли д'Артаньяна, подошел мальчик, живущий по соседству, и принес послание, которое передали по телефону в их дом. Записка была подписана прописными буквами «АБХ» — думаю, намек на мою персону, и содержала указание поехать в определенное место и отыскать меня в машине с номерными знаками «GB-28».

— Вот как! — ахнул Вейл.

— Именно так, — подтвердил Хикс.

Набухшие веки Вейла совсем закрыли глаза. Он пробормотал:

— Значит, послание передали по телефону в соседний дом.

— Правильно. Можете поразмыслить над этим, если вы…

— Мне нечего размышлять. Вывод очевиден. Вы не посылали этой телефонограммы, так как не знали, что я находился именно в том месте. Я тоже не мог ее направить, потому что не знал, где была мисс Глэдд. Кто же мог знать, что она вместе с вами? Вы говорите, советовались с ней в ее комнате. Не мог ли вас подслушать Брегер?

— Брегер? — Глаза Хикса сверкнули. — Теперь вы наращиваете обороты. Почему вы назвали Брегера?

— Потому что он мог вас подслушать.

— Ну… его комната расположена рядом с комнатой мисс Глэдд, но их разделяет стена, и мы говорили очень тихо.

— Ну и что? — презрительно отозвался Вейл. — Брегер, возможно, весь дом опутал проводами для исследовательских целей, а подслушивающее устройство размером с молитвенник воспринимает шепот на расстоянии двадцати футов. Несомненно он подслушал вашу беседу и направил телефонограмму.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

К тебе через Туманы

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
К тебе через Туманы