P.S. Я все еще люблю тебя
Шрифт:
Крис оказалась права – народ переключился на кое-что другое. Во вторник десятиклассник по имени Кларк был пойман мастурбирующим в мужской раздевалке, и все разговоры стали только об этом. Повезло мне!
12
Согласно Сторми, в этом мире существует два типа девушек. Те, кто разбивает сердца, и те, кому разбивают сердца. Угадайте, к какому тиру девушек относится Сторми.
Скрестив ноги, я сижу на бархатной кушетке Сторми и просматриваю большую обувную
– Я – сердцеедка, но ты, Лара Джин, – девушка, кому разбивают сердце. – Она приподнимает брови для выразительности. Думаю, она забыла подвести их сегодня карандашом.
Я размышляю над этим. Мне не хочется быть девушкой, которой разбивают сердце, но также мне не хочется разбивать сердца самой.
– Сторми, а в школе у вас было много парней?
– О, конечно. Масса. Вот как мы это делали в мои дни. Кинотеатр под открытым небом в пятницу с Бертом и котильон с Сэмом в субботу. Мы не ограничивали себя в выборе. Девушка не остепенялась, пока не была в высшей степени, в высшей мере уверена.
– Уверена в том, что он ей нравился?
– Уверена в том, что ей хотелось бы выйти за него замуж. А иначе, какой был бы смысл прекращать все веселье?
Я поднимаю фотографию Сторми в вечернем платье цвета морской пены без бретелек и с пышной юбкой. С ее белокурыми волосами и подъемом лба она выглядит так, словно могла бы быть коварной кузиной Грейс Келли. Рядом с ней стоит парень, не очень высокий или особо красивый, но в нем что-то есть. Блеск в глазах.
– Сторми, сколько вам было лет на этой фотографии?
Сторми внимательно рассматривает ее.
– Шестнадцать или семнадцать. Примерно твоего возраста.
– Кто этот мальчик?
Сторми приглядывается, ее лицо сморщилось, словно сушеный абрикос. Она постукивает красным ногтем по фотографии.
– Уолтер! Мы все звали его Уолт. Он был настоящим очаровашкой.
– Он был вашим парнем?
– Нет, он был просто мальчиком, с которым я виделась время от времени. – Она вскидывает свои бледные брови. – Однажды мы отправились купаться нагишом в озере, и нас поймала полиция. Это был целый скандал. Мне пришлось ехать домой в полицейской машине, укутавшись лишь в одно одеяло.
– И… люди сплетничали о вас?
– Bien s^ur.
– У меня тоже был небольшой скандал, – говорю я. А затем рассказываю ей о гидромассажной ванне, и видео, и обо всех неприятных последствиях. Мне приходится объяснять ей, что такое мем. Она восхищена; она практически вибрирует от непристойности всего этого.
– Отлично! – ликует она. – Я так рада, что в тебе есть какая-то перчинка. Девушка с репутацией гораздо интереснее, чем паинька.
– Сторми, это в Интернете. А Интернет – это навечно. Это не просто сплетни в школе. И, кроме того, я как бы и есть паинька.
– Нет, твоя сестра Маргарет – паинька.
– Марго, – поправляю я.
– Что ж, она определенно похожа на Маргарет. То есть, честное слово, проводить каждый вечер пятницы в доме престарелых! Я бы себе вены перерезала, если бы вся моя прекрасная молодость была растрачена
Сторми потрясающа в своем умении заставлять человека чувствовать себя виноватым. Она достигла мастерства в искусстве оскорбительных намеков.
– Теперь, когда у меня есть настоящая работа, я буду появляться здесь намного чаще.
– Ну, не слишком часто, – оживляется она. – Но в следующий раз приводи своего мальчика. Нам здесь не помешает свежая кровь. Встряхни это место. Он красавчик?
– Да, он очень красив. – Самый красивый из всех красивых парней.
Сторми хлопает в ладоши.
– Тогда ты просто обязана привести его с собой. Однако предупреди меня заранее, чтобы я выглядела самым наилучшим образом. Кто у тебя еще ожидает своего часа?
Я смеюсь.
– Никто! Я же сказала, у меня есть парень.
– Хм. – Это все, что она произносит, просто «хм». А затем, – У меня есть внук, который может быть примерно твоего возраста. Так или иначе, он все еще учится в школе. Возможно, я скажу ему зайти и посмотреть на тебя. Хорошо когда у девушки есть выбор. – Интересно, какой у Сторми может быть внук? Наверное, настоящий игрок, как и сама Сторми. Я открываю рот, чтобы сказать «нет, спасибо», но она отмахивается с «шшш». – Когда мы закончим с этим альбомом, я собираюсь записать на аудио свои мемуары, а ты напечатаешь их для меня на компьютере. Я подумываю назвать их «Око Бури». Или «Штормовая погода». – Сторми начинает напевать. – Штормовая погода, – поет она. – С тех пор, как мы не вместе… все время дождь идет … – Она замолкает на полуслове. – У нас должна быть ночь кабаре! Представь, Лара Джин. Ты – в смокинге. Я – в красном облегающем платье, расположившаяся на фортепьяно. У господина Моралеса будет сердечный приступ.
Я хихикаю.
– Давайте не будем доводить его до сердечного приступа. Может, просто до тремора.
Она пожимает плечами и продолжает петь, добавляя покачивания бедрами.
– Штормовая погода…
Она впадет в легкий экстаз от пения, если я не перенаправлю ее в другое русло.
– Шторми, расскажите мне о том, где вы были, когда умер Джон Ф. Кеннеди.
– Это была пятница. Я пекла ананасовый перевернутый торт для своего бридж клуба. Я поставила его в духовку, а потом увидела новости и совсем забыла про торт и чуть не спалила дом. Нам пришлось перекрашивать кухню из-за всей той сажи. – Она возится со своими волосами. – Он был святым, этот человек. Принц. Если бы я встретила его в лучшую пору своей жизни, мы могли бы по-настоящему повеселиться. Знаешь, я как-то флиртовала с Кеннеди в аэропорту. Он подсел ко мне в баре и купил мне очень сухой мартини. Аэропорты раньше были гораздо более шикарными. Люди принаряжались для поездки. Сейчас молодые люди в самолетах носят эти ужасные сапоги из овчины и пижамные штаны, и это оскорбляет взор. Я бы за почтой не вышла в таком виде.