Падшие ангелы
Шрифт:
Джулия. Это прилипчивое имя, не так ли… для дома?
Сандерс. Я как-то не задумывалась над этим, мадам.
Джулия. Это хорошо, значит, вы не возражаете, так?
Сандерс. Нет, мадам.
Джулия. Если утром в дверь позвонит странного вида мужчина, отведете его прямо в ванную.
Сандерс. Да, мадам.
Джулия. Мы вызывали сантехника.
Сандерс. Очень хорошо, мадам.
Сандерс уходит с подносом, Джулия начинает напевать.
Джулия(поет):
Meme les Anges succombent a l’amour, C’est pourquoi done je vous en prie… Dieu qui arrange les jours et les sejours Laisse moi encore une heure de paradis. Tous mes amours me semblent comme des fleuers, Leurs parfums restent douces quand meme Donne moi tes levres, ron ame, et ton coeur, Parce que follement je t’aime…je t’aime…je t’aime. (МэмЗвонят во входную дверь. Через несколько мгновений появляется Джейн, одетая для дальней дороги, с чемоданом в руке. Выглядит очень встревоженной.
Джулия(по-прежнему поет, не замечая ее):
Je t’aime…je t’aime…je t’aime…Джейн(придушенным голосом). Джулия, перестань петь эту песню.
Джулия. Дорогая моя, как ты меня напугала.
Джейн(голос становится трагичным). Ты не знаешь… вот и все… ты просто не знаешь!
Джулия. Да что случилось?
Джейн. Я бы выпила воды.
Джулия. Какая вода, ты только что позавтракала!
Джейн(ставя чемодан на пол). Мы обе должны немедленно уехать.
Джулия(весело). Отлично. И куда же мы поедем?
Джейн. Не выводи меня из себя, Джулия. Я серьезно.
Джулия. Если ты, наконец, откажешься от театральных эффектов и просто объяснишь, что все это…
Джейн(протягивая открытку). Прочитай.
Джулия. Это Голубой грот на Капри.
Джейн(нетерпеливо).
Джулия(переворачивает открытку). Святой Боже! (Читает, очень внимательно).
Джейн. Теперь поняла?
Джулия. Это ужасно! (Звонит в колокольчик).
Джейн. Чего ты звонишь?
Джулия. Хочу выпить воды.
Джейн. Так что нам делать?
Джулия. Думать… мы должны думать!
Входит Сандерс.
Джулия. Сандерс, два стакана воды, пожалуйста.
Сандерс. Да, мадам (уходит).
Джулия. Когда он приедет?
Джейн. Сейчас, полагаю… сегодня… в любой момент!
Джулия. Интересно, Джейн, изменился он или нет?
Джейн. Думаю, что нет… такие, как он, не меняются.
Джулия. Зачем ты так говоришь? К нему это не имеет никакого отношения.
Входит Сандерс с двумя стаканами воды на серебряном подносе.
Джейн(берет один). Благодарю.
Джулия(берет второй стакан). Спасибо, Сандерс.
Сандерс уходит.
Джейн. Я быстренько собрала чемодан. Подумала, что мы можем побыть день-другой в Брайтоне, пока в наши паспорта не проставят визы.
Джулия. Паспорта?
Джейн. Да, чтобы мы могли уехать в Америку.
Джулия. Не смеши людей.
Джейн. Прости меня, дорогая, но я вся на нервах… никогда раньше не испытывала такого потрясения, а самое забавное в этой истории — предчувствие дурного, с которым я проснулась сегодня утром.
Джулия. Я тоже с ним проснулась.
Джейн. Вот видишь!
Джулия. Мы должны сохранять хладнокровие, спокойно все обговорить, это единственный способ. Возьми сигарету (протягивает Джейн сигаретницу).
Джейн(берет одну). Спасибо, дорогая.
Джулия(тоже берет сигарету, дает прикурить Джейн, прикуривает сама). У нас впереди целый день.
Джейн(взволнованно). Я очень на это надеюсь.
Джулия. Ты же не думаешь, что он приедет до ленча?
Джейн. Он может, его никогда ничто не останавливало. Ох, после семи лет, я думаю это жестоко! (Она снимает шляпу перед зеркалом над каминной доской, поправляет волосы. Джулия садится на диван).
Джулия. Это могло случиться раньше; и было бы куда как хуже.
Джейн. Я вот думаю… может нам следовало приложить больше сил к… к сопротивлению.