Палеонесская дева
Шрифт:
— Мне рассказали о том, что ты сделала, — ответил парень. — И для меня это много значит. Я здесь, благодаря тебе, это правда и не имею права просить о большем. Но, побудь с нами ещё один день, до завтрашнего вечера. Как только я узнаю, что стылые земли не охраняют, мы сразу же покинем дворец. Ты могла бы отправиться с нами…
— Я не с вами, — перебила Кларисса.
Невероятно ценная жизнь — так сказал Веймар. Важнее чем любой из культистов, погибшей в кровавом дворцовом перевороте. Важнее жизни мамы, что была одной из них и уж точно важнее какого-то гостя.
— Пусть так, — согласился Мариус. —
— Я что, развлекать его должна? — возмутилась Кларисса.
— Присмотреть, — поправил Мариус. — Чтобы ничего не случилось. Нам не нужно проливать кровь понапрасну. А я пойду, искупаюсь и не буду больше вас утомлять. Дьюк, приятно было пообщаться.
Гость, который всё это время сидел и слушал, молча кивнул и продолжил есть. Вот они и остались вдвоем: она и странный пленник культистов у которого отобрали оружие и сумку с вещами. И теперь этот парень, разодетый, как Гальрадский лорд, должен был не создавать Клариссе ещё больше проблем. Она села и посмотрела настолько пристально, что тот почувствовал взгляд.
— Твои друзья, ведь, не навредят той девушке, верно?
Он отрицательно покачал головой. То, что парень не показывал признаки волнения, даже слегка раздражало. А ему было гораздо тяжелее, чем ей.
— Тебя совсем ничего не волнует? — раздраженно спросила Кларисса. — Один, среди врагов, в чужой стране.
Вместо ответа он демонстративно отвлекся от еды и с заинтересованным видом оглядел стол. Некоторое время он молчал.
— Передай пожалуйста вон тот салат.
— Я тебе не прислуга, — бросила Кларисса.
Дьюк, а точнее господин Альбер, со скрипом отодвинул стул, встал с места, чтобы пройти пару шагов и взять довольно глубокую чашу салата из зеленых листьев и овощей.
— У тебя либо стальные нервы, либо ты просто умалишенный, — закатила глаза Кларисса.
Некоторое время они молчали. Она решила не торопить парня и дала возможность спокойно доесть.
Мама упоминала, что пыталась найти хоть какие-то сведения о том, почему принц Освальд приказал уничтожить целую деревню, но тщетно. Она была исполнительной послушницей, не задававшей ненужные вопросы, поэтому искать ответы сейчас, спустя много лет, бессмысленно. И если так подумать, не мало дел принц Освальд натворил с легкой руки, наплевав на закон. Собственный отряд душегубов, тайная тюрьма с пыточной в подземном уровне дворца и передача документов через учениц Академии. Как сказал Веймар, принц был крайне осторожен и не доверял никому. Даже Авилина, свято верившая в законодательство Палеонесса и верховный суд наверняка и предположить не могла, что обвиняемую в сговоре с культом деву, посадят в тайную тюрьму. Может она вообще не знает, что такая существует, раз единственный ключ принц Освальд всегда держал при себе.
И теперь осталась одна ночь. Найти того, кто выдал и убил маму, раздобыть форму девы и благополучно сбежать в Гальрад. Если Кларисса, в самом деле благословлённая… если всё так, как сказала мать, вселенная будет стремиться помочь осуществить её намерения. И начать поиски можно там,
Парень допил вино из своего кубка и посмотрел на Клариссу, ожидая продолжения.
— Раз уж мне велели за тобой присматривать, будешь находиться рядом со мной, — велела Кларисса. — Поэтому придется пойти туда, куда пойду я.
Они вышли из комнаты и направились по коридору. Почему-то она решила, что стоит вернуться в кабинет принца Освальда, где всё и началось. Это единственное место, которая она знала во дворце, где могут лежать важные документы или бумаги, способные пролить свет хоть на что-то. Помогут узнать имена каких-то тайных наблюдателей Освальда в Академии. Или даже что-то по поводу мамы. Возможно, где-то должен находиться тайный архив принца Освальда, и, если верить, что он был крайне осторожен, этот архив должен быть где-то в личных покоях, куда никто не заходит, кроме членов семьи.
— И куда мы идем? — поинтересовался Дьюк.
Подальше отсюда — хотела бы она сказать.
— В святая святых: кабинет принца Освальда. Заодно проведу тебе небольшую экскурсию по дворцу, раз уж ты гость.
— Зачем тебе туда?
— Много будешь знать…
Он молча вскинул руки в примирительном жесте, давая понять, что совсем не против. Их окружали высокие потолки, красивые кирпичные стены, свежие растения в горшках на полу. Коридоры дворца начали казаться бесконечно-длинными и однотипными, хотя, чтобы обойти дворец вдоль и поперек, потребовалось бы несколько часов, не меньше.
— О себе лучше расскажи, — предложила Кларисса.
— Ну, а что тебя интересует?
— Не знаю… Ты богат?
Дьюк на это как-то странно усмехнулся:
— Ты так решила, потому что я прибыл в Алкорию среди людей из Гальрадской знати в сопровождении охраны?
— Мне всё равно, — фыркнула Кларисса. — Я просто пытаюсь поддержать разговор, вот и все.
— Да, уж, разговор сам себя не поддержит.
Кларисса не ожидала, что гость окажется таким разговорчивым.
— С юмором у тебя так себе, — заметила она.
— Если по секрету, я только недавно начал учиться шутить.
Огромные двери кабинета были плотно закрыты и внушали тихий ужас. Всё ровно так же, как и в первый раз, когда ей предстояло войти туда и столкнуться со смертью.
— Ну, давай какую-нибудь шутку, — предложила Кларисса, вернувшись к разговору.
— Знаешь, что сказала пчела когда ужалила императора?
На это ответа она точно не знала.
— Что?
— Мне жаль.
Она приоткрыла тяжелую дубовую дверь и вошла внутрь кабинета вместе с парнем. Стоит отдать должное, было бы смешно, если бы не было так грустно. Среди лоска и шикарно обставленной мебели отчетливо виднелась кровь на полу и отодвинутый стол, а вот принца нигде не было видно. Тело унесли, а всё остальное оставили, как есть. Забитые книжные полки, красиво врезанные в стену, листы бумаги и разлитая чернильница на столе, внушительных размеров настольные подсвечники и большой сундук для одежды. Из огромных, почти в человеческий рост, окон, задувал легкий прохладный ветерок, а за бархатными шторами виднелся выход на балкон. Отдельный уголок дворца, где можно побыть одному. И Господину Альберу помещение явно пришлось по душе.