Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Палеонесская дева
Шрифт:

Думать страшно, где первая леди северной провинции могла взять эту маску. Камилла хорошо запомнила взгляд девочки в тот день — грустный, отчужденный, полный боли. Причины явно не сводились к болтовне, над ней попросту издевались.

— Не позволяй ей так с собой обращаться, — велела Камилла, встав на одно колено и поравнявшись с Асторией. — Поняла меня?

Девочка виновато опустила глаза, не говоря ни слова.

— Если у тебя будут проблемы, напиши мне или просто приезжай, — продолжила Камилла. — Я приму вас с братом и не дам в обиду, обещаю.

Девочка

не успела ответить, а голос из-за спины Камиллы застал врасплох.

— Иди-ка сюда, маленькая дрянь.

Леди Сицилия Рокберри стояла прямо посреди аллеи и держала за руку своего сына, Кая. Астория сразу же повиновалась и направилась к ней. Камилла решила задержаться немного и подойти, чтобы если уж не поздороваться, так дать в морду и посильнее. Сицилия с первого взгляда казалась лживой, редкостной тварью и даже не скрывала этого. Вот и вся семья собралась почти в полном составе.

— О чем это ты там болтала с моей сестрой? — спросила Сицилия у девочки.

Хоть Кай не терял энтузиазма и поклонился, весело поздоровавшись:

— Здравствуйте, леди Рокберри.

Парень был лет на пять младше сестры и вел себя гораздо живее. Таких шаловливых и бойких детей ещё стоило поискать. Впрочем, они не были с Асторией родными по крови.

— Как дела, сестра? — Невозмутимо поинтересовалась Сицилия.

Камилла подошла почти вплотную, чтобы выглядеть ещё более угрожающе. Стоило бы узнать, откуда у Астории взялся синяк, но времени разбираться не было. И вряд ли она бы услышала очередное вранье про лестницу.

— Если я узнаю, что ты плохо обращаешься с Асторией, тебе несдобровать, — предупредила Камилла.

В ответ Сицилия сначала недоуменно посмотрела на девочку, а потом и вовсе засмеялась во весь голос. И смех этот звучал отвратительно.

— Ты мне угрожаешь? — насмехалась Сицилия. — Ты? Гальрадская шлюха из Саргоса. С каких пор тебя вообще волнует…

Камилла грубо схватила Сицилию за одежду, заставляя замолчать. Но та даже и не думала испугаться. Только молча стояла, с интересом ожидая, что будет дальше и ехидно улыбалась. Камилле был хорошо знаком этот резкий порыва гнева. Чтобы напасть на человека или просто ударить даже в это тяжелое время нужна агрессия. Но она должна быть контролем. Камилла понимала, что, если сейчас бездумно ударит Сицилию, да ещё и при детях, сделает себе только хуже.

Не успела она как следует над этим поразмыслить, как рука принцессы мягко легла ей на плечо.

— Она того не стоит, — сказала Авилина. — Нам нужно спешить.

Камилла без раздумий отпустила Сицилию, пользуясь случаем и посмотрела на детей. Астория держала за руку Кая и испугано наблюдала за всем происходящим. Хорошо, что Авилина её остановила, иначе Камилла могла потерять контроль над собой. А Сицилия язвительно заметила:

— Правильно сделала, что послушала свою подругу.

— Это наследница престола Палеонесса, так что прикуси язык.

— Да хоть сама Вианора Акдельская, — усмехнулась Сицилия. — Кстати, если вы хотели попасть к императору, то он готовился ехать на охоту перед моим

уходом. Боюсь ждать вам придется долго. Идем, дети.

— Мы ещё вернемся к этому разговору, — предупредила Камилла.

Сицилия пошла к карете, и брат с сестрой последовали за ней. Астория напоследок обернулась, но мачеха грубо одернула девочку.

— Это твоя семья? — удивилась принцесса.

Камилла не желала ничего на это отвечать.

Глава 17. Заложники обстоятельств

— Всё, можете расслабиться, — сказала капитан отряда. — Они ушли.

Вздохнув с облегчением, дева Арвелия, а вместе с ней и Веймар и все остальные встали с колен и, как ни в чем не бывало, размяли затекшие конечности. А послушницы в центральном зале поснимали маски и Кларисса, встав с колен, узнала в некоторых из них членов культа.

— Ты нас просто спасла своим появлением, — выдохнула Арвелия, обращаясь к капитану.

— Ну, похоже я теперь осталась без работы.

То, что это было спланированно, Клариссе всё ещё верилось с трудом.

— Ты удивлена? — спросил Веймар, разглядев её недоумение. — Мы же решили задержаться до утра. А, пленников, не вернувшихся домой с работы, наверняка начнёт разыскивать родня. Многие из них важные люди. А теперь все будут думать, что дворец освободили, виновных допрашивают и никто из них не появится здесь в ближайшие дни.

— Ты бы видела своё лицо, — усмехнулась лживый капитан отряда, подойдя к Клариссе. — Меня предупредили, что ты из наших. И угораздило же втянуться в эти дела. Вот, окончила бы Академию и возможно, попала бы под моё крыло как послушница, а там..

Кларисса не слушала. Внутри всё ещё сжалось от пережитого страха. Взгляд упал на тело мёртвой девушки, лежавшее неподалёку. После смерти маска слетела и стало отчётливо видно лицо. Та самая служанка, которую они с Арвелией вытащили из комнаты наверху, теперь лежала в луже собственной крови. Вот почему она так брыкалась, когда заложников стали отпускать.

Несчастная девушка, ставшая заложником обстоятельств, не вернется домой. И всё ради бессмысленно разыгранного спектакля. Страх сменился тихим гневом. Захотелось хорошенько дать по роже ухмыляющейся деве, командиру городской стражи. Но Кларисса сдержала себя в руках.

— Иди, найди хорошее место для ночлега, — посоветовал Веймар. — Прямо по холлу в левом крыле полно спальных комнат. А утром мы уйдем. Каждый своей дорогой.

Кларисса молча кивнула и направилась прочь в указанную сторону. Видеть мёртвые тела, лживые лица, неправильные чёрные маски больше не было сил. Привратник был прав. Уже стемнело и тело начало упорно требовать отдыха, хоть она и знала, что не сможет уснуть.

Некоторое время Кларисса ходила по дворцу, блуждая в собственных мыслях и пытаясь сконцентрироваться на чём-то конкретном. Когда она забрела в какую-то комнату с большой кроватью, во дворце уже стояла полутьма. В хорошо обставленной комнатке вещи были брошены в спешке. Для охраны дворца нападение началось неожиданно и послушниц застали врасплох.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Глубина в небе

Виндж Вернор Стефан
1. Кенг Хо
Фантастика:
космическая фантастика
8.44
рейтинг книги
Глубина в небе

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5