Палочка для Рой
Шрифт:
В конце концов, если Пожиратели Смерти напали один раз, они могли напасть и во второй.
Кому-то из преподавателей ничего не сказали. Например, учительница Прорицания была не в курсе. Или ей не доверяли, или ей просто не хватало навыков, чтобы хоть кого-то защитить — я не знала.
Главное сейчас, что Флитвик — в курсе.
Рядом стояла парочка человек, пытавшихся незаметно подслушать наш разговор. Услышать нас могли только близко стоящие Поттер и Уизли. Я надеялась, что Поттер сумеет
Флитвик глубоко вздохнул и оглядел разрушения, причиненные Большому Залу.
— Нужно будет внести уточнение в правила, — сказал он. — И найти более эффективные способы защитить зрителей. Объявляется тридцатиминутный перерыв, пока мы позаботимся о ранениях мистера Уоррингтона.
Он торопливо назначил троих семикурсников и старосту отнести Уоррингтона в Больничное Крыло. Его ноги уже распухли и чернели на глазах от змеиного яда. Каких бы там змей он ни призвал, они были чрезвычайно ядовиты.
Более того, его дыхание стало хриплым, с присвистыванием. Он потел и бился в конвульсиях.
Судя по взгляду Флитвика, это не было нормальными последствиями укуса одной из этих змей. Видимо, Уоррингтон как-то изменил заклинание, и оно стало еще опаснее, возможно, смертельным.
Флитвик настоял на том, чтобы левитирующих тело в Больничное Крыло мальчишек сопроводил Трэверс. Вероятно, он и сам хотел это сделать, но на своих коротких ножках только замедлял бы процессию.
— Не самое многообещающее начало, — пробормотал он.
— Это то, что он готовил для меня, — тихо сказала я.
— У меня нет претензий к вашему выступлению, — сказал он. — Вы прекрасно сражаетесь. Меня волнует вспышка жестокости. Я надеялся, что до такого не дойдёт.
На мгновение мне показалось, что он сомневается в самой идее дуэльного клуба. Допустить же, чтобы клуб закончился, едва начавшись, я не могла.
— Мы сюда для того и пришли, — сказала я и поняла, что голос мой разносится куда дальше, чем мне того хотелось, так как все присутствующие в комнате вдруг замолчали.
Я оглянулась по сторонам. Можно продолжать.
— Рано или поздно всем нам придётся встретиться со змеями, что пришли за нами в ночи. Это может случиться не в этом году, это может случиться после выпуска из школы, но это непременно произойдёт. Мы здесь не ищем развлечений, хоть нам и интересно. Мы здесь не ради славы, хотя можем её тут добыть. Мы здесь потому, что эти занятия в будущем спасут нам жизнь.
Все вокруг смотрели на меня, и Флитвик в том числе.
Он плотно сжал губы и кивнул:
— Совершенно верно, мисс Эберт, — проговорил он. — Мы перейдём к соревнованиям оставшихся трёх курсов, как только с мистером Уоррингтоном всё будет в порядке.
Поговорив с вернувшимся Трэверсом, Флитвик решил довести поединки до
Глядя на лица многих присутствующих, я заподозрила, что опасность сделала происходящее лишь интересней для них. Клуб перестал быть «ещё одним уроком, где надо учиться». Теперь он воспринимался как что-то типа гонок NASCAR(36) — интересней всего следить, кто в кого врежется и когда загорится.
Надеюсь, это буду не я.
– -------------------
Маленький омак от беты:
— Ты Уорингтон думаешь, это мне дали пятнадцать суток? Нет, это нам дали пятнадцать суток. А для чего? Чтобы я провела среди тебя разъяснительную работу, а ты рос над собой. Ну ладно, слушай, как космические корабли грязнокровок бороздят... Большой Зал. Не спать, я сказала!
— Тейлор, вы Слизеринец? Это же не наш метод!
— Надо, Тедди, надо! Колгейттотал!
Глава 54. План
— Мистер Уоррингтон мёртв, — сообщил Снейп.
С первого, катастрофического занятия дуэльного клуба прошла неделя. Уоррингтона ещё тогда отправили в госпиталь Святого Мунго. Сейчас я стояла в кабинете директора пред лицом Дамблдора, Снейпа и аврора Грюма.
— Я вообще ни при чём, — быстро сказала я. — Технически, он сам себя убил.
— Ты так говоришь про всех, кто умирает рядом с тобой, а? — рыкнул Грюм. Его человеческий глаз прожигал во мне дыру, а механический бешено вращался.
Я пожала плечами.
— Неужели вы не озабочены из-за его смерти? — спросил Дамблдор.
— А должна? — спросила я. — В Америке, если тебя пытаются убить, разрешено защищаться. Я не делала ничего, что могло бы его убить, так с чего мне чувствовать себя виноватой? Как он умер?
— Змеи были призваны им откуда-то, — ответил Грюм. — На их шкурах были начертаны проклятия, делающие их яд невосприимчивым к магическому лечению. Мальчик умер в мучениях.
— Он готовил это для меня, — тихо сказала я. — Пожиратели Смерти готовили.
— Возможно, это было послание, — сказал Дамблдор. — С подтекстом для вас быть более осмотрительной в своих делах.
— Я и так осмотрительна! — ответила я. — С самого Рождества никого и пальцем не тронула.
— Не уверен, что ты понимаешь значение слова «осмотрительный», — сказал Грюм. — Рискуешь больше и чаще гриффиндорца. Мальчик говорил тебе что-нибудь?
— Сказал, что друзья отца научили его, как сделать круг. Предполагаю, они же научили его паре заклинаний. Учитывая, что в последнее время я никого, кроме Пожирателей Смерти, не убивала, полагаю, что его отец был одним из них.