Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Парк юрского периода
Шрифт:

— Видите эти отпечатки? — спросил Малдун, не отрывая взгляда от земли.

— Какие отпечатки? — переспросил Дженнаро.

— Следы... вот они, идут прямо на нас от дороги... Это следы взрослого человека. Ботинки на резиновой подошве. Обратите внимание на характерный рифленый рисунок...

Дженнаро видел перед собой только грязь. Когда фонарь выхватывал из темноты лужи, в них начинали плясать отблески света.

— Посмотрите, — продолжал Малдун, — большие следы подходят сюда и здесь к ним присоединяются другие. Маленькие и средние... они кружат тут, пересекаются...

похоже, их обладатели стояли здесь и разговаривали... А потом кинулись наутек... — Малдун махнул рукой. — Туда, в Парк.

Дженнаро покачал головой:

— Да вы можете увидеть в этой грязи все, что вам заблагорассудится!

Малдун поднялся и отступил на несколько шагов назад. Потом посмотрел на землю и вздохнул:

— Говорите все, что хотите, а я держу пари, что кто-то из детей жив. А может быть, даже и двое. Может, и взрослому человеку удалось уцелеть... если, конечно, это не следы Реджиса. Придется обыскивать Парк.

— Сегодня ночью? — ахнул Дженнаро. Но Малдун его уже не слушал.

Он отошел в сторону, к насыпи, возле которой проходила дренажная труба.

И опять присел на корточки.

— В какой одежде была девочка?

— Господи! — поморщился Дженнаро. — Ну откуда я знаю?

Малдун медленно подошел к обочине дороги. И вдруг они услышали какие-то хрипы. Эти звуки явно издавало животное.

— Послушайте... — в панике пробормотал Дженнаро. — Я думаю, нам лучше...

— Тсс, — сказал Малдун. И замер, прислушиваясь.

— Да это просто ветер, — прошептал Дженнаро. Но затем они снова услышали хрипы, теперь они звучали весьма отчетливо. Ветер тут был ни при чем. Хрипы доносились из зарослей, которые темнели впереди, на обочине дороги. На животное это тоже было непохоже, однако Малдун все равно насторожился. Он помахал фонарем и громко крикнул, но звуки не изменились. Малдун отвел в сторону пальмовые ветки.

— Что это? — спросил Дженнаро.

— Это Малкольм, — ответил Малдун.

* * *

Ян Малкольм лежал на спине, кожа у него была бледно-серого цвета, рот широко открыт. Дыхание вырывалось изо рта с жуткими хрипами. Малдун протянул Дженнаро фонарь и наклонился, осматривая пострадавшего.

— Никаких повреждений не видно, — пробормотал он. — Голова цела, грудь, руки...

Дженнаро посветил фонарем на ноги Малкольма.

— Он наложил себе жгут.

Малкольм обвязал себе ремнем правое бедро. Дженнаро повел фонарем, освещая всю ногу. Правая щиколотка была вывернута, брюки прилипли к ноге и намокли от крови. Малдун слегка дотронулся до щиколотки, и Малкольм тут же застонал.

Малдун отступил назад, раздумывая, что делать дальше. Вполне вероятно, это не единственная рана. Вдруг у Малкольма перелом позвоночника? Тогда он умрет, если его попытаться куда-нибудь перенести. Но если его оставить здесь, он умрет от болевого шока. Он не истек кровью только потому, что у него хватило присутствия духа наложить себе жгут. Вполне возможно, он обречен. А тогда — все одно, тогда его можно переносить.

Дженнаро помог Малдуну поднять Малкольма, и они неуклюже понесли его

на плечах. Малкольм застонал и судорожно, с присвистом, задышал.

— Лекси... — пробормотал он. — Лекси... пошла... Лекси...

— Кто такая Лекси? — спросил Малдун.

— Малышка, — сказал Дженнаро.

Они отнесли Малкольма к «джипу» и положили на заднее сиденье.

Дженнаро затянул потуже жгут на ноге раненого. Малкольм снова застонал. Малдун закатал штанину Малкольма и увидел клочья мяса, торчащие наружу обломки тускло-белой кости.

— Нужно отвезти его на контрольный пост, — сказал Малдун.

— Вы хотите уехать без детей? — удивился Дженнаро.

— Если они пошли в Парк, то ищи их свищи, здесь двадцать квадратных миль, — сказал Малдун, качая головой. — Единственный способ их обнаружить — это положиться на датчики движения. Если дети живы и бродят где-то здесь, датчики их засекут, и мы поедем прямо на место, чтобы забрать бедняг. А если сейчас же не отвезти доктора Малкольма на базу, он умрет.

— Тогда нужно возвращаться, — согласился Дженнаро.

— Да, я тоже так думаю. Они сели в машину.

Дженнаро спросил:

— Вы собираетесь рассказать Хэммонду о том, что ребятишки пропали?

— Нет, — ответил Малдун. — Это ему расскажете вы.

Контрольный пост

Дональд Дженнаро разглядывал Хэммонда, сидевшего в опустевшем кафетерии. Старик лениво ковырял ложечкой мороженое, спокойно доедая его.

— Итак, Малдун считает, что дети где-то в Парке?

— Да, он так полагает.

— Тогда я уверен, что мы их найдем.

— Я надеюсь, — ответил Дженнаро. Он посмотрел, как старик методично поедает мороженое, и поежился.

— О, я уверен, что мы их найдем! Я всегда говорил, что этот Парк построен прежде всего для детишек. Дженнаро робко заметил:

— Сэр, вы понимаете, что мы их потеряли?

— Потеряли? — огрызнулся Хэммонд. — Нет, я знаю, что они потерялись. Я еще не впал в маразм. — Он вздохнул и заговорил другим тоном:

— Послушайте, давайте не будем устраивать панику. У нас небольшое повреждение из-за грозы, в результате чего произошло незначительное, хотя и досадное происшествие. Вот и все! Мы уже с этим разбираемся. Арнольд скоро наладит компьютер. Малдун найдет детишек. Я не сомневаюсь, что он их вот-вот привезет, я даже доесть мороженое не успею... Давайте немного подождем, и вы увидите, что все уладится.

— Как вы скажете, сэр.

— Но почему? — спросил Генри Ву, глядя на дисплей.

— Потому что, по моим предположениям, Недри что-то сделал с программой, — ответил Арнольд. — Вот почему я все досконально проверяю.

— Ну, хорошо, — вздохнул Ву. — А вы все возможности использовали?

— Какие именно? — спросил Арнольд.

— Да я и сам толком не знаю. Но разве системы безопасности тоже отказали? А программа «Кичекс»? А все остальное?

— О Господи! — воскликнул Арнольд и прищелкнул пальцами. — Конечно же, они должны работать! Системы безопасности можно отключить только с главного пульта.

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Последняя из забытого рода

Властная Ирина
1. Последняя из забытого рода
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя из забытого рода

Курсант. На Берлин

Барчук Павел
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант. На Берлин

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25