ПарМА. Проклятая колода
Шрифт:
— Хирасс тхам! — ругнулся Грег и тут же прожег фаерболом дыру в груди этого типа. — Гребаные ублюдки!
Блейком вырубил грапом парочку ближайших бандитов (на крестьян эти рылы совсем не походили), и направился по прямой к Цою, раздавая тумаки направо и налево. Грегмар швырялся огненными заклинаниями, расходуя и без того не до конца восстановившийся резерв.
Цимгры, хоть и считали себя храбрецами, при виде парочки свалившихся невесть откуда терминаторов, торопливо разбегались: видать совсем не прост этот Говорящий, если ему
Блейком, первым добравшийся до товарища, подхватил Тима на руки — тот застонал, но в себя так и не пришёл — повернулся к Грегу:
— Давай! Уходим!
Тот на прощанье запустил огненным шаром в крышу ближайшего дома, где укрылась большая часть цимгров и открыл портал.
Глава 18
Тимура привел в чувство характерный запах нашатыря. Он резко выдохнул, открыл глаза: в лицо ударил яркий свет больничных ламп. Что ж, значит голос Блейкома ему не почудился и спасатели объявились вовремя. Хотя, конечно, лучше бы на полчаса раньше.
— Живой? — в поле зрения появилась круглая мордаха Саныча, пармовского хирурга.
— Вроде как… — Тим попытался подняться.
Как ни странно, Саныч не возражал, а даже помог сесть.
Они находились в палатете интенсивной терапии, забитой кучей мудреных приборов — сейчас отключенных. В незашторенное окно падал теплый свет послеполуденного солнца.
— Ты помнишь, что с тобой было? — поинтересовался доктор, привычно оглаживая объемное брюшко.
Тимур кивнул.
— Уже хорошо. Меньше объяснять. В общем, руку твою заштопали, ребра перемотали — там пара трещин. Внутренних повреждений нет, а синяки сами сойдут.
Тимур снова кивнул, скосил глаза на повязки: да уж, бинтов не пожалели. Боли он не чувствовал, но отлично понимал: действие лекарства когда-нибудь закончится.
— Сколько ты меня держать собираешься?
Саныч усмехнулся:
— Что, пятки чешутся? А компанию мне составить?
— Ох, Саныч, душевный ты мужик… Да только ночевать домой к жене пойдёшь. Так на фига тебе моя компания?
— Тем более, что Твоя компания уже больше часа под дверью топчется, — рассмеялся доктор. — Ладно, я тебя тут ещё пару часов понаблюдаю, пока Глобус с совещания вернётся. Очень просил без него не отпускать.
Тим скривился: он пока был не в лучшей форме для допроса с пристрастием, вот только Каримову чхать на такие мелочи. Зато за утерянный унер точно выпишет, невзирая на обстоятельства. Ну, раз уж визит к начальству неизбежен, то и смысла оттягивать нет.
— А кто там под дверью?
— Блейком, конечно. Да инм этот, который тебя нашёл. Пусть заходят?
Друзья остановились в дверях палаты.
— Десять минут, — строго сказал Саныч, прежде чем уйти. — Блейком! Я наколол его антибиотиками, так что давай без народной медицины.
— Саныч! — обиделся Кузнецов, а Грег откровенно заржал.
Доктор махнул
Друзья синхронно подтянули стулья к кровати и уселись, вопросительно уставившись на Тима.
— Ну, рассказывай! — тут же потребовал Блейком. — Что это было и из какой задницы мы тебя вытащили?
Тимур махнул рукой.
— Да так, охотники за артефактами. В общем, неприятные ребята, вот только у меня всё равно не было того, что они хотели. Но вы прям как спасатели в голливудском кине: появились в самый нужный момент!
— А то! — рассмеялся Грег, — мы такие! Извини, конечно, что не сразу — слегка ошиблись дверью. Но ведь пришли в конечном итоге!
Тим широко улыбнулся, а потом с прищуром посмотрел на инма.
— Грег, ответь на один вопрос.
— Э-э… — тут же поскучнел тот.
— Ты, вообще, кто?
— В каком смысле?
— Белый допуск, оговорка Каримова… Да и вообще, ты чертовски много знаешь.
— Давай-давай, колись, — поддержал товарища Блейком. — Или я сам расскажу.
Грег поднялся со стула, картинно раскланялся.
— Разрешите представиться, Грегмар первый, Верховный правитель Гардкхаста.
Тим присвистнул.
— Офигеть — не встать…
— Вот потому я и стараюсь не афишировать, — вздохнул Грег. — Ладно, свой долг я выполнил, пора и честь знать.
Блейком остановил на нём крайне выразительный взгляд.
— И это, Тим. Есть ещё кое-что, о чём ты не знаешь, — продолжил Грег, — Но давай в другой раз, когда у меня будет больше времени, а у тебя — сил. Всё, увидимся!
Он взмахнул рукой и вышел из палаты.
Тимур перевел озадаченный взгляд на Блейкома.
— И что это было?
***
— Представляешь, король пригласил меня на бал! — объявила Тиана, радостно впорхнув в лабораторию, где Эльферо трудился над транслятором силы, пытаясь впихнуть в крошечный кулон как можно больше заклинаний.
— Интересно, — процедил маг и отложил инструменты, — он и видел-то тебя раз в жизни.
— Похоже, я произвела на него неизгладимое впечатление, — рассмеялась Тиана, быстро подошла к Эльферо и чмокнула того в щеку, — Не хмурься, Релин. Я не наводила контактов, честно. Просто, это — магическая почта, и адрес тут: Загадочной незнакомка из "Серебряной волны". Вот, смотри!
Она протянула магу конверт, на котором красовались две печати (обе уже сломанные): официальная правящего дома Гардкхаста и личная, короля Грегмара.
— Ну-ка, ну-ка, что у нас тут — Эльферо с интересом заглянул в середину, — Так, стандартное приглашение на празднование пятой годовщины коронации, на одну персону, имя не вписано. А это, — он быстро пробежал глазами котроткую записку: "Увидев вас однажды, я был сражен прямо в сердце. Вы — прекраснейшая женщина из всех, что я встречал. Шлю вам это приглашение, безумно надеюсь, что вы его примете. Навсегда Ваш, Грег.