ПАРМА. В кольце Змея
Шрифт:
***
Озираясь и дергаясь от каждого звука, как ночной грабитель, Тимур выскользнул из дома. Бесшумно прикрыв за собой дверь черного хода, он закинул на плечо рюкзак и поспешил прочь — туда, где за деревьями парка мерцало окно портала.
Конечно, Грег не одобрит, да и Женька будет не в восторге: в основном потому, что сама собиралась совершить то же самое. Но умный и осторожный Грегмар именно сейчас пытается ей объяснить, насколько опасно соваться в непонятные порталы сломя голову, так что вырваться из его цепких рук у девушки нет шансов. А потом объявятся
Всё то время, пока Женя объясняла что к чему и почему, а они с Грегом хором пытались её убедить, что торопиться не надо, и свернуть себе шею можно и менее экзотическим способом, Тим всё больше понимал, что Эжиенн права, и выжидать не вариант. Картина прикованного к скале аса выглядела достаточно убедительно, а раз уж так, спасать его по-любому придётся. Ну и с хозяином посланников познакомиться хочется.
А если Грег прав, и ловушка окажется смертельной — значит, сам дурак, и никто не доктор. Конечно, грандиозный план Локи опять накроется, но кто сказал, что у того в рукаве не припрятана пара тузов? Что бы там ас ни рассказывал, Тимур так и не смог поверить ему до конца.
Портал всё так же висел посреди парка, хотя в рассветной синеве выглядел уже не таким ярким. Тимур остановился, ещё раз перебрал прихваченные с собой четыре карты: вода, та самая снежинка — раз Локи сказал, что карты сами выбирают себе Говорящих, значит так тому и быть; оружие — к ней Тим привык ещё в Ильхамене, а так же Повелителя молний. Локи, конечно, шутил, называя Тимура потомком Тора, но почему бы и не воспользоваться силой предполагаемого родича?
Есть ли у вас план, мистер Фикс? Как ни странно — да, и совсем не колумбийский. Тимур поднял руку с выбранной картой и шагнул в портал.
***
Сабирг нервничал. Прошло уже несколько часов с того момента, как они отправили посланника, но в портал, занимавший целую стену в том самом боксе, где до этого содержали Говорящего, так никто и не вошёл. И йотун очень сильно сомневался, что когда-нибудь войдет.
Ещё и этого умника Вигирда где-то эльфы носят! Говорит, я мигом, и пропал на полдня. Тоже ещё, правая рука Мимира… А если вот эти самые Говорящие прямо сейчас и объявятся? Да не одна девчонка — впрочем, тоже не подарок со своими огненными шарами, а все трое? Или вообще отряд волшебников с собой приведут? И что тогда? Никакой эффект неожиданности не поможет, а стрелять без промаха из этих человеческих штук Сабирг так и не научился. К тому же, запасной магазин остался всего один, да и заменить его без помощи того же Вигирда — задача ужасно трудная…
Дверь открылась, впуская в комнату волну теплого воздуха, Сабирг переместил взгляд от портала на вернувшегося Вигирда.
Тот захлопнул дверь, бросил на стол пару кусков замороженного мяса, тяжело плюхнулся на свободную лавку.
— Ну что?
— Ничего, — раздраженно бросил Сабирг и тут же вгрызся в еду: конечно, это тебе не горячий, всё ещё полный крови только что убитый козел, но всё-таки мясо. — Никто не придёт, Вигирд, — добавил он с набитым ртом.
— Ещё как придут, — упрямо возразил тот.
— В прошлый
— Снова ты за своё! Пришли — кто-то, а ты их видел.
— Ага, видел, — Сабирг впихнул в рот остатки мяса, прожевал, — но пришли они не через портал. Да и времени до их появления прошло…
Вигирда хватил кулаком по столу — на мраморной столешнице тут же образовалась трещина.
— Вот не пойму, кто из нас Каменноголовый? — разозлился он. — Да пойми же ты, дурья башка! Тот портал ставил Полукровка! А он — ас, и магия при нём! Откуда ты знаешь, что он не изменил точку выхода?
— Чего? — не понял Сабирг.
— Того! Мне Мимир объяснял, только я сам половины не понял. Но ас может сделать так, чтоб выход был совсем не там, где вход. Вот он и сделал…
— Сложно…
— Ну вот, а сейчас я просто отправил посланника к девчонке — Локи тогда их всех подготовил, оставалось только печать снять. А я, в отличие от асов, в порталах не разбираюсь. Так что никуда она не денется, смертная эта, прямо сюда и явится.
Сабирг кивнул и потянулся ко второму куску мяса. Слишком умные пояснения Вигирда его совсем не убедили. В воздухе определенно пахло большими неприятностями. Но бежать некуда. Тем более, что воину от опасностей бегать не пристало.
Йотуны какое-то время сидели в тишине, поглядывая то на не подающий признаков жизни портал, то друг на друга.
— Иди отдохни, — произнёс наконец Вигирд. — Моя очередь дежурить.
Сабирг не стал спорить, поднялся с места и направился к двери.
В глубине портала наметилось какое-то движение.
— Идёт! — обрадовался Вигирд и, выхватив из кобуры пистолет, встал напротив портала.
Сабирг, моментом забыв о собственной усталости, занял позицию чуть сбоку.
Из портала хлынул мощный поток воды, смыв обоих йотунов к противоположной стене. Вигирд попытался выстрелить, но оружие под водой заклинило. Вода продолжала пребывать, и йотунам пришлось встать на ноги, чтобы не оказаться полностью под ней. Почему-то ни один, ни второй даже не попытались выйти в дверь, а так и стояли, бестолково таращась на портал.
Вода перестала пребывать, когда покрыла йотунов до подбородка.
Из портала шагнул человек. Воды отступили, оставив вокруг него сухое пространство. Нет, точно не девчонка. Тот парень, что был с ней и стрелял из непонятного оружия. Впрочем, той штуки с ним не оказалось. Говорящий поднял перед собой вторую карту. Ослепительная вспышка — вся вода моментом превратилась в огромную глыбу льда. Вигирд попытался поднять руку и понял, что вмерз намертво.
Говорящий убрал карты и осмотрелся.
— Ты ба, опять йотуны! — обрадовался он. — Честное слово, я надеялся встретить более важную шишку.
Глава 21
Едва небо начало сереть, Каримов открыл глаза. Прошлой ночью спалось ему отвратительно. То донимали дурацкие сны с загадочными видениями, а потом над горами разразилась гроза. И хотя до их временного прибежища дождь так и не докатился, ему всё чудились в громовых раскатах удары гигантского молота. Ох, и фантазия у тебя, Ильмар Каримыч! А вроде солидный муж, директор целого НИИ… Ну да, а как только запахло приключениями — и вот он ты, на переднем плане.
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
