Чтение онлайн

на главную

Жанры

Партизаны Подпольной Луны

GrayOwl

Шрифт:

У саксов почти не знали, что такое супружеская измена, а коли и случалось такое, то неверную жену закапывали в землю так, что торчала только голова её, покуда сил хватало, молящая о воде и… смерти скорейшей. Но ни того, ни другого не давалось жёнке дурной.

Согрешившего мужа жена его честная могла подвести под публичную порку на Тинге, да с землицей, изрядно насыпаемой в ссадины, чтобы сидеть подольше не мог. И муж такой не смел зла держать на супругу свою потому, что по нечестию, а не по воле жёнки, доставалось ему такое наказание, невозможное без приговора

всего Тинга, как и в случае с женой - изменницей.

Но в Некутахусе ни разу не свершалось измен, по крайней мере, таких, о которых оскорблённая сторона заявила бы Тингу. Если что и было, а оно, без сомнения, было, то так и оставалось между мужем и женой, а за пределы дома по обоюдному соглашению сор да позорище не выносили.

Не ведали в Некитахусе да и вообще, среди саксов, и мужеложества… тоже почти. Слишком горячими и ответными на поцелуи были саксонские девки. Но в законах Доброй Воли была установка насчёт мужеложцев - обоих кастрировать, привязать голыми к столбам и дать истечь кровью, чтобы не оскверняли дурными нравами своими живущих рядом честных мужей, подавая им пример богомерзкий деяниями своими.

Всё это прокрутил в голове Снейп, ведь он умел думать, как и его друг Ремус, быстро и целенаправленно, и скоропалительно. Да и начитался Снейп об этих саксах много всё в той же библиотеке «Друга» - Тёмного Лорда.

Что ж, придётся нам выстроить с помощью саксонских рабов отдельную избушку, дабы… чтобы нравами своими не смущать сей благочестивый край. Не могу же я без Квотриуса обойтись, как и он без меня. Да и с Гарол… Гарри надо продолжать контакты рода интимного. Ну что ты будешь делать, всё продолжаю мыслить на этой грёбанной латыни!

– Да будет по слову твоему, Снепис Котрихус, уж прости, третьего имени твоего не выговорю я, помню только : «Мале…», и это всё.

– Меня зовут Сне-пи-ус Квот-ри-ус Ма-ле-фи-ций, и лучше бы тебе запомнить сие, о варвар недоделанный, как блок камня песчаника до отёсывания его рабами - каменщиками, более умелыми, нежели ты!

Северус, как сумел, перевёл. Нет, Квотриус решительно отказывался от начатков саксонского наречия, дарованных и ему, и Гарри Северусом, но говорил только на благородной, родной ему сызмальства латыни.

– Квотриус, путеводная звезда моя, отчего отказываешься ты изъясняться языком варваров сих, держа меня за толмача, меня - высокорожденного брата своего? Ибо был я уже толмачом в походе нашем на х`васынскх`, но вызвался я стать им по желанию собственному, не по принуждению, как сие заставляешь меня соделывать ты, о биение сердца моего живого, орхидея моя пятилепестковая, но многобутонная, цветущая во все времена года.

Квотриус заметно смутился, и у Снейпа пояилась надежда на то, что выйдет по слову его, и брат заговорит на ломаном, но таком… доступном ему языке, а ему, Севу, не придётся больше подрабатывать бесплатно и бесцельно переводчиком трудных для понимания сакса словес.

Старец лишь пожамкал почти беззубым ртом на речь Северуса - настолько ему показались слова диковинного этого языка длинными и такими…

твёрдыми, более, чем своя собственная речь.

А он ведь ведал и мягкое, х`ыкающее наречие туземцев, так, немного, чтобы было, чем приручить их и приструнить в случае чего. Например, при выражении недовольства с их, рабской, стороны. А рабы гвасыдах вполне так себе имели право голоса в решении бытовых вопросов, касающихся ведения хозяйства.

Так, бывалые, со стажем, раб или рабыня могли перебить и переучить свою благородную молодую Мастх`эритсу коптить что-то мясное.

В особенности гвасыдах были мастера на разделку баранины, полосование её на тонкие, почти светящиеся, право же, огрызки какие-то, но именно из этих разваренных тонких полосок, добавленных в суп или кашу, исходил такой приятный смачный запах, будто бы от свежего барана.

– Позволь нам, о старейшина Тинга, поселиться в твоём становище зимнем, пока не можно будет начать строительство замка, - произнёс Северус.

– Да, и подальше от людей своих соизволь срубить нам дом, и чтобы женщин не было в нём. Я умею готовить, и преотлично, - сказал ретивой Поттер.

– Правда ли сие, о Гарольдус, что умеешь ты заниматься рабским делом сим - управляться на кухне?
– это, разумеется, Квотриус.

Да и Снейп удивился неожиданному заявлению своего «гостя», а потом вспомнил о домашнем рабстве Гарри его Гарри у Дурслей. Впрочем, о гостях теперь можно забыть и надолго. Ведь все трое - гости в поселении саксов.

А, зная гомофобию саксов, страшно было даже представить, что случилось бы, узнай старейшина о двух любовниках профессора, взявшего с собою не жену, но лишь их обоих, своих возлюбленных, что бы не имел Северус против Гарри.

Квотриуса - любить обыкновенно, по утрам. Первую же часть ночи отводить обучению Гарри любовной науке. Затем отсыпаться, а то Гарри слишком много энергии забирает, словно волшебный мозгосос, отбирающий частички магической ауры у сошедшегося с ним волшебника. Вот только с ним никто, кроме зельевара… так близко и не сходился.

Словно бы чувствовали… Потому-то и доставалось тому по голове лесными орехами без ядрышка, до того лёгкой, но, в то же время, и ощутимой была близость, интимный контакт с Поттером. Словно бы взял пёрышко, а в нём - несколько десятков стоунов* * , и ведь не поднимешь, не унесёшь, только левитировать попробовать можно такую махину, да и то - с неизвестным, непредсказуемым результатом.

* * *

* Глеоман - аналог бардов кельтов и скальдов скандинавов.

* * Стоун - мера веса в Британии, равен четырнадцати фунтам или шести целым, тридцати пяти сотым килограмма.

Глава 57.

– Но я мог бы поместить вас, как гостей почётных, в доме своём. Это - великая честь для посланников неведомого народа. Но вы - не дикари, это видно по вашим повадкам и многомудрым речам. Да и по одёже вашей, гости дорогие, видно, что не из гвасыдах вы и не из тех, кто по лесу в шкурах ошивается. Вы же, хоть и в шкуры одеты, но так ладно подшиты шкуры эти на ваши плащи, что я только диву даюсь.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Страж империи

Буревой Андрей
1. Одержимый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.04
рейтинг книги
Страж империи

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III