Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Музыка, застынь, — раздался холодный приказ.

Оглушительно хлопнули, запираясь на магический засов, двери.

Мелодия оборвалась на полутакте настолько внезапно, что показалось, будто бы я в один момент лишилась слуха. Люди замерли в странных, нелепых позах, точно сломанные куклы. Свечи бросали на их неподвижные лица янтарно-желтые отблески. Казалось, весь зал навеки застыл в огромной капле смолы.

В наступившей тишине медленно затихало эхо негромкого щелчка.

Кончики пальцев, зажатые в руках соседей по танцу, неприятно покалывало. Я чувствовала движение ментальной

магии. Рука к руке, кожа к коже, неслышный приказ передался от одного человека к другому, в одно мгновение охватив всех танцующих. Всех, кроме меня.

Я медленно подняла взгляд. урелио Меньяри стоял напротив, держа за руку Дарианну и леди реццо. Он почти не двигался, подобно остальным, но трепет ресниц и раздувавшиеся крылья носа выдавали обман. Ментальный приказ не затронул его, равно как и меня.

И я знала: менталист ощутил это.

Наши взгляды встретились. Аурелио смотрел чуть прищурившись, с явственно плещущимся в глазах презрением — знакомым презрением. Губы его растянулись в улыбке, столь похожей на привычно кривую гримасу его брата.

— Яни, Яни, — Аурелио покачал головой. — Ты могла бы притвориться, что замерла вместе со всеми. Могла хотя бы попытаться спастись… Но ты всегда была слишком честна для этого.

— Я менталист, и все присутствующие это знают. Твои приказы не имеют надо мной власти.

Стараясь не привлекать внимания, я потянулась к разуму застывшего напротив менталиста через цепочку переплетенных рук, но потерпела неудачу. Мысленные щиты опустились, пряча от меня чужое сознание за непроницаемым заслоном. Между нами было слишком много людей, чтобы я могла установить прочную связь.

— Это лишнее, — Аурелио брезгливо поморщился. — Я и так могу почувствовать тебя. Что, в это трудно поверить? Разочарована до боли?

— Да.

Он фыркнул.

— А могла бы принять, что убийцей оказался безумный бедняжка Витторио, и перестать копаться в этом деле. Успокоиться. Успокоить своего ниареттского пса. Но для тебя этого было недостаточно, не так ли?

— Власть — вот что тебе нужно, верно? — произнесла я. — Веньятта, Ромилия. Я была лишь помехой. Наследницей, не заслуживающей своего наследства.

— Да. И ты все еще мешаешь. Как тебе бал, Яни? Танцы, музыка, закуски? Дорогое платье? Глоток прежней жизни. Напоследок.

Я высвободилась из хватки своих соседей и сделала осторожный шаг вперед. Менталист будто не заметил этого — или, быть может, сам позволил мне покинуть круг. Я оказалась в кольце неподвижных людей. Их застывшие остекленевшие глаза, казалось, неотрывно следили за мной, отчего по спине пробежал неприятный холодок. Взгляд почти против воли метнулся в сторону закрытых дверей.

Светлые глаза проследили за моим движением.

— Ищешь своего пса? Он не придет. Никто не придет. Здесь только мы, Яни.

Я вновь обернулась к менталисту, чувствуя внутри лишь грусть и сожаление.

– ведь когда-то мне казалось, что я любила тебя…

Аурелио зашелся болезненным нервным смехом с нотками странной, почти неуместной горечи.

— Многим это кажется. Они видят во мне нечто особенное, тянутся ближе. И неизбежно разочаровываются, не находя того, что искали.

— Но

ведь когда-то у нас было столько общего! — словно в отчаянном порыве, я подалась к нему, сокращая расстояние между нами на несколько шагов. — Мы выросли вместе. Мы были…

Не сводя с менталиста взволнованного взгляда, я сделала еще шаг.

– помнишь, как мы вместе сбежали из дворца перед помолвкой? Ума не приложу, как тебе удалось раздобыть ключ от того заброшенного дома. Там на самом верху была терраса с кадками апельсиновых деревьев. От них исходил такой аромат… Мы устроили на крыше пикник. Расстелили пестрое покрывало, достали взятую с кухни корзинку с вином и фруктами. Смотрели на звезды и слушали музыку — в ресторанчике напротив играл скрипач. А помнишь, как ты впервые коснулся моих губ? Какими сладкими были твои поцелуи… Помнишь, Аурелио?

— Это ничего не меняет, Яни, — раздраженно произнесли его губы. — Это никогда не имело значения. Я спланировал тот вечер нарочно лишь для того, чтобы крепче привязать тебя к себе. Ночь, скрипка, поцелуи, ты — все это мне было глубоко безразлично.

— Но ведь ты говорил, что любишь меня!

— Я лгал. Мне всегда было плевать на тебя.

Его слова не остановили меня. Я упрямо продолжала идти вперед. Шаг. Еще шаг.

Менталист наблюдал за мной с презрительным равнодушием.

Нас разделяло всего несколько метров, когда я словно бы пересекла невидимую черту. Темные брови Аурелио сошлись на переносице. Я кожей ощутила исходящую от менталиста угрозу.

— Замри, — в словах зазвенела сталь. — Не двигайся. Иначе я…

Он приподнял руку, показывая их с Дарианной переплетенные пальцы. В глазах леди Меньяри плескался настоящий ужас. Я замерла.

Аурелио отпустил руку леди Ареццо и потянулся к поясу. Сняв тонкий стилет, он швырнул его к моим ногам.

— Возьми нож, Янитта. Закончим с этим.

Я покачала головой.

— Нет.

Светлые глаза опасно сузились. Аурелио дернул Дарианну вперед.

— Тебе повторить? Посмотри, кого я держу за руку. Ты должна знать, на что способен менталист при таком близком контакте. Смотри, Яни, смотри, кто сейчас рядом со мной.

— Мужчина, который разочаровал нас обеих. Не так ли, Дари?

На лице Аурелио явственно проступило изумление.

— Что за бред ты несешь?

— Того вечера, о котором я только что вспоминала, не существовало. Я придумала его — для сестры, любившей романтику и пылкую страсть, о которой ставят пьесы и пишут книги. Придумала — от начала и до конца. Аурелио не мог его вспомнить. Так что хватит маскарада, Дари.

Тишина. Но я и не ожидала ответной реакции.

— Витторио рассказал, как тяжело быть вторым в роду. Как отчаянно хочется стать первым, настолько, что средства становятся неважны, если цель так желанна. Витторио показал — это ты исказила его желания на том самом балу. Да, он хотел напасть на меня, подчинить, изнасиловать… Но он не хотел убивать. Ты тонко вплела эту мысль в его планы, в его разум. Витторио и сам не до конца понимал, что делает… Ты подтолкнула его к убийству. И потом, после… Девушки Аурелио. Девушки, мешавшие тебе. Он и сам, наверное, начал мешать тебе, да?

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6