Печально известный наследник
Шрифт:
Почему он выбрал такое существование? Почему бы не вести себя как дикий второй сын в Англии? Он казался вполне подходящим для этого. “Ты предпочла, чтобы мужчины били тебя каждый день?”
“Я пытаюсь заставить это работать наоборот. Конечно, случаются ошибки. Это не точная наука ”.
Это все еще не объясняло, почему он выбрал для себя такую жизнь, и не отвечало ни на один из других вопросов, которые у нее были о нем. Она мгновение изучала его кривой нос, пока он не поймал ее взгляд на себе.
“Это случилось несколько лет назад. Крупный русский парень с кулаками, похожими на молотки, а не
“Ты все еще нормально пахнешь?”
Он прижался своим кривым носом к месту у нее за ухом, где прядь волос выбилась из-под шляпы, которую она носила. “Какой-то цветок. Я думаю, это работает”.
“Это лаванда”, - сказала она, изо всех сил стараясь дышать ровно. Ни один другой джентльмен не осмелился бы так прикоснуться к ней, не говоря уже о том, чтобы понюхать ее шею. Она вообще не должна была позволять ему находиться рядом с ней. Он был опасен! Она видела его с тем ножом. Ей не мешало бы помнить об этом, находясь в его компании. Возможно, в разговорах о том, что ее семья сошла с ума, было больше правды, чем она предполагала. Это продолжалось достаточно долго.
“Я хочу, чтобы ты поставил меня на пол”, - сказала она. “Я не хочу, чтобы ты...” Прикасался ко мне. Сбивал меня с толку. Напоминал мне, как легко все обстоит с тобой. “Просто ... отпусти меня”.
“Принцесса”, - начал он, немедленно ставя ее на ноги.
“Я думаю, что смогу найти свою карету отсюда, спасибо”, - вмешалась она, прежде чем он смог ослабить ее еще больше.
Она повернулась и пошла по аллее, ведущей к углу, где ее ждал экипаж. Но когда она обернулась, он уже уходил. Никаких слов прощания. Розалин смотрела ему вслед, задавая какой-то вопрос, который она не могла точно сформулировать, вертелся у нее в голове.
Однажды она представит доказательства того, кем на самом деле был Итан Мур. На все ее вопросы будут даны ответы. Общество узнает правду о нем ... и, возможно, к тому времени узнает и она.
* * *
Заведение джентльмена Джексона, безусловно, было последним местом, где Итан ожидал увидеть леди Розалин Грей. Ему все еще была неясна причина, по которой она тайком туда наведывалась. Он видел, как она обыскивала его карманы, но единственная вещь, которая была в них, все еще была там — записка от нее. Носить ее с собой было в лучшем случае глупо; он это знал. Но он все равно носил этот листок бумаги в кармане. Когда ему надоедало просматривать документы о продаже или общаться с обществом, он перечитывал его снова.
Это был его побег. Как будто глядя сквозь решетку тюремного окна, он мог видеть мир, где росла трава и проживалась жизнь. Затем он складывал его обратно в квадрат и откладывал на другой раз.
Это было то, что могло быть, но теперь уже никогда не будет. Возможно, она помирилась бы с Тревором, и они поженились бы. Или, возможно, в какой-то другой реальности, где его брат не умер, она могла бы быть.… Они могли бы быть.
Он выругался и повернулся, чтобы идти по менее оживленной улице.
Ему следовало бы бросить записку в огонь. Однажды он уже пытался это сделать, но она все еще была у него в кармане. Теперь эти слова врезались в память, и он будет помнить каждое из них до последнего дня
Впрочем, это не имело значения. То, что было между ними, больше никогда не повторится. Сегодня, вместо облегчения от дневных мучений, письмо лишь напомнило ему о том, как все пошло не так в тот день на их прогулке. Если он найдет убийцу Тревора, посмотрит ли Розлин на него так же, как раньше? Возможно, прошлое потеряно навсегда, но он должен был попытаться не только ради своего брата, но и ради Розлин. Она заслужила счастье двигаться вперед без затяжных мыслей о смерти на вершине холма.
Должно быть, в бумагах Тревора есть какой-то элемент, который он упустил, какая-то связь с преступниками, готовыми опуститься до убийства, чтобы заставить Тревора молчать вечно. Если бы только он мог выманить преступника на свет божий. Если бы только…
Он остановился посреди улицы. Он шел по этому делу неправильным путем. Я был не единственным там, на вершине холма. Я был не единственным свидетелем.
Розалин ничего не видела, это правда. К тому времени, как она добралась до вершины холма, мужчина сбежал. Но кто, кроме него, знал эту маленькую деталь? Убийца Тревора не стал бы тратить время на то, чтобы узнать ее местонахождение. Знал ли он вообще, что она была в Розберри в тот день?
Когда противник ожидает удара справа, левый хук отправит его в спину. Если убийца каким-то образом узнал, что Розалин была свидетельницей смерти Тревора? Бум. Левый хук.
Он услышал шаги позади себя и обернулся. Один из мужчин из толпы, должно быть, выследил его раньше. Он согнул пальцы.
“У меня нет желания избивать тебя до полусмерти, но я это сделаю”. Давным-давно он поклялся себе, что будет бороться только за средства к существованию, а не проламывать головы в темных переулках. Но мафия угрожала Розалин. Это изменило правила.
Мужчина остановился, все еще находясь слишком далеко, чтобы Итан мог разглядеть его лицо.
“Если ты хотел подраться со мной, тебе следовало выйти вперед в салоне”. Итан прищурился, пытаясь поближе рассмотреть своего противника в тени переулка. Это было странно. Мужчина, судя по всему, был одет в одежду чернорабочего, а не кого-то, кто присутствовал бы на матче. На самом деле, Итан мог бы поспорить, что его нога никогда раньше не ступала в эту часть города, судя по изношенному виду его ботинок и возрасту одежды.
Кто это был? Эти двое на мгновение остановились на противоположных концах небольшого участка улицы, каждый ожидая, когда другой двинется с места. Через перекресток улицы, видневшийся позади мужчины, проехал экипаж. Итан бросился вперед по переулку, когда мужчина нырнул в заднюю часть экипажа, ухватившись за выступ, предназначенный для чемоданов, и держась за него. Экипаж завернул за угол и в одно мгновение исчез.
Итан постоял секунду, ожидая какого-нибудь нового сюрприза. Мужчина исчез так же быстро, как и появился; чего он хотел? Итан покачал головой и повернулся обратно к штаб-квартире. Остаток пути домой за его спиной не было слышно шагов. Он знал, что за джентльмены часто посещают "Джексонз", и человек в переулке не подходил под эту категорию. Возможно, он был ближе к тому, чтобы собрать воедино последние дни своего брата, чем сам осознавал.