Печально известный наследник
Шрифт:
“Леди не сворачивают со своего пути в такие неожиданные места, как это, если у них нет на то причины”.
“Это не то, что ты думаешь. Она ненавидит меня. Обвиняет меня в том, что я разрушил ее жизнь ”.
Брайс тихо присвистнул, что почти привлекло внимание Розалин в их сторону. “Я полагаю, с дамами бывает просто сложно, они могут следовать за нами незаметно или бросаться шляпами”.
Итан повернулся и уставился на своего друга. “Если ты напрашиваешься на извинения за то, что я тебя ругал, тебе придется придумать что-нибудь получше. Ты сжег Бонд-стрит”.
Брайс проворчал рядом с ним, прежде чем
“Что?” Итан взглянул на Брайса и увидел, что тот ухмыляется. Опустив взгляд, он провел рукой по своему нынешнему наряду. Он был удобным и черным. Что еще было необходимо? Он толкнул Брайса в плечо, прошептав. “По крайней мере, я не шныряю по Лондону на секретных заданиях, одетый в одежду, которая может вскружить голову слепому”.
“Мне нравится хорошо выглядеть. Это для дам”, - ответил Брайс.
“Те, что в шляпах или без?”
Как раз в этот момент болтовня стала громче, когда дамы приблизились к углу, где прятались Брайс и Итан. “Розалин”, - выдохнул он.
“Возможно, я не единственный, у кого проблемы с леди”, - поддразнил Брайс. “Остерегайся ее шляпы. Они выглядят мягкими, но те, что с цветами, могут открыть твою плоть”.
Итан наблюдал, как Розалин проходит мимо с герцогиней Торнвуд, словно на загородной прогулке. Она указала на вывеску на стене здания, и ее невестка улыбнулась в ответ, но они не остановились. Глаза Розалин метнулись в сторону, осматривая окрестности, пока она поддерживала спокойный разговор об обуви. Если она и искала его, то уже промахнулась. Итан отпустил ее. Было бы бесполезно выходить из тени и противостоять ей сейчас.
Он был так сосредоточен на наблюдении за ее движениями, когда она шла по улице, что не заметил двух мужчин, выскользнувших из-за угла склада. Он напрягся, готовясь к драке, но мужчины шли не в его направлении. Они следовали за Розалин.
“Оставайся здесь и следи за активностью”, - сказал Итан, его рука задела кирпич, когда он пробирался вперед из темного переулка.
Он завернул за угол и оказался вне пределов слышимости, прежде чем Брайс успел ответить. Казалось, его желудок скрутило узлом, когда он наблюдал, как мужчины отстают от более неторопливой походки дам. Он хотел крикнуть, предупреждая, чтобы бежал, но в этом не было необходимости. Он догонит их. Розалин была в безопасности, пока он был здесь. Возможно, это было бы хорошо. Он добьется ответов от людей, преследующих Розалин, и они приведут его ближе к убийце Тревора. Ему нужно было только продвинуться немного дальше, не поднимая тревоги.
Пропасть между ними сократилась. Дамы свернули за поворот, направляясь к окраине оживленного портового бизнеса. Больше людей. Больше свидетелей. Итан не был уверен, пошло это на пользу или нет, но все равно последовал за ним.
Теперь он был достаточно близко, чтобы разглядеть мужчин более отчетливо, он обратил внимание на их одежду, походку. Они выглядели как обычные рабочие, и если бы не их угрожающее преследование дам, он бы поверил их прикрытию. “Скорее всего, бандиты”, - пробормотал он себе под нос, приближаясь к ним. Он не узнал ни одного из них с вершины холма в тот роковой день. И все же в том, что пониже ростом, было что-то знакомое. Где он видел этого человека раньше?
Дамы завернули за угол и впервые
Итан двинулся вперед со скоростью, которой он был известен, бросаясь на мужчину за спиной Розалин. Он повалил высокого мужчину на землю, но другой - широкоплечий мужчина с мясистыми, неуклюжими движениями — ускорился.
Итан ударил мужчину под собой в челюсть, отбросив его голову в сторону. Ему нужно было уложить этого человека в обозримом будущем, чтобы вовремя добраться до Розалин. Он снова ударил мужчину, отчаянно желая, чтобы тот остался лежать.
Он поднял глаза и увидел, что дамы остановились, и повернулся лицом к невысокому мужчине. “Не останавливайся. Беги!” Итан закричал, когда кулак высокого мужчины врезался Итану в скулу, вызвав вспышку ослепляющей боли.
Он снова ударил мужчину. Моргая от звезд перед глазами, он оторвал взгляд от своего нынешнего противника, чтобы найти дам. Неужели чудеса никогда не прекратятся? Розалин и герцогиня теперь били невысокого мужчину по ушам своими ридикюлями.
Розлин наносила сильные удары по голове мужчины, как будто рубила дерево топором, в то время как герцогиня была занята тем, что обмахивала каждый кусочек обнаженной кожи веером, который носила с собой. Вместе они были грозным противником.
Он почти ухмыльнулся, но в перерывах между ударами теперь уже раненый низкорослый мужчина делал хватательные движения в их сторону. Никому не разрешалось прикасаться к Розалин таким образом. Гнев вспыхнул в нем, его кулак снова врезался в челюсть высокого мужчины. Почему бы ему не остаться лежать? Из всех дней, когда можно было иметь достойного противника в драке, это было не самое подходящее время.
Итан поднял его с земли за рубашку, чтобы снова ударить, и его решимость сделала его удары более мощными, чем раньше. Когда мужчина больше не предпринял никаких ответных действий, Итан швырнул обмякшее тело в канаву и двинулся вперед. Он должен был добраться до Розалин, прежде чем другой мужчина сможет одержать верх в их схватке. Но как раз в этот момент кто-то вышел на улицу между ним и его жертвой.
“Отпусти ее”, - сказал мужчина опасным тоном.
Итан оттолкнул новоприбывшего в сторону и замахнулся на мужчину пониже ростом. С силой, подкрепленной гневом, он ударил его кулаком в лицо. Тот отшатнулся на шаг, прежде чем Итан дотянулся до него. Итан подтащил его к себе и мощным ударом повалил на землю. Звук эхом отразился от окружающих зданий, пока он наблюдал за мужчиной, чтобы убедиться, что тот больше не представляет угрозы. Несмотря на то, что у негодяя было окровавленное лицо, Итан знал, что видел этого человека раньше, но где? Он отбросил эту мысль.
Он обернулся, чтобы увидеть потрясенные лица Розалин и герцогини и любопытные взгляды зевак, и, наконец, огляделся, чтобы посмотреть, кто прервал его драку.
Он отступил, не ожидая увидеть герцога Торнвуда в таком месте. Конечно, его жена и сестра были в такой же ситуации, но они оказались здесь из-за него. Не так ли? Или это было какое-то странное семейное сборище?
“Что ты здесь делаешь?” Итан спросил Розалин.
“Ваше присутствие тоже вызывает подозрения, милорд”, - парировала Розалин. “Поэтому я попрошу вас о том же”.