Печенье с предсказаниями
Шрифт:
– Я - Лили Роузвуд, – представилась она. – А вы - Синтия Вирд?
– Она самая, - кивнулa я, - повар-кондитер.
Интересно, кто она такая, эта девушка с цветочным именем? Одна из племянниц миссис Гилмор? Хотя нет, я уже со всеми хотя бы шапочно познакомилась.
Лили улыбнулась, показав крупноватые, зато очень белые зубы.
– Я новая официантка, - объяснила она, уловив мое замешательство. – Мы с Джинни работаем по полдня.
– А, теперь понятно!
– надо же, всего несколько
– Чаю хотите?
– Да, спасибо, - отозвалась она без особого энтузиазма.
Зато свежую булочку схомячила моментально. Еще бы, выпечка только-только из духовки и пахла одуряюще. И ведь знаю, что горячую сдoбу есть вредно, а удержаться не могу!
Разговор за столом не клеился. Лили скупо рассказала, что учится в Академии искусств и вынуждена подрабатывать из-за тяжелой болезни матери. Своего аппетита она явно стеснялась, но отказаться не смогла, привыкла уже экономить на чем только можно. Говорила она тихо, пряча взгляд и машинально подбирая крошки.
Я прониклась сочувствием. Может, удастся как-то помочь ее маме? Конечно, гарантий никаких, но ведь попытка не пытка! Вот только как это проделать, чтобы не обидеть? А главное, не выдать себя?
Придумать я ничего не успела. На кухню фуpией влетела Клалия.
– Сидишь? Чаи гоняешь? – прошипела она, уперев руки в бока. – А ну марш работать!
Лили чуть не подавилась непрожеванным куском и вскочила.
– Да, миссис Эшби. Уже бегу!
Едва не вписалась лбом в косяк, бедняга.
– Зачем ты так? – спросила я с укором, когда за девушкой закрылась дверь.
– Лентяйка она!
– припечатала Клалия.
– По залу еле ползает, только после окрика и шевелится.
Лили было жаль, но что я могла поделать? Пристыдить Клалию? Очень смешно! азве что нажаловаться миссис Гилмор, но это означало бы развязать войну с Клалией.
И я струсила, отступила, утешив себя мыслью, что зато найду способ помочь маме Лили. Непременно!
***
Когда на кухню заглянула Клалия с коронным: «Там к тебе пришли!», у меня уже все было готово.
– Спасибо, – кивнула я, накрывая тарелку салфеткой. – Джерри?
В ответе я не сомневалась. н обещал заглянуть в обед - поболтать и заодно перекусить. Практичный мой!
Клалия поджала губы и качнула головой.
– Не-а, второй. С розами!
Я оцепенела. Том! Напрочь о нем забыла, а ведь нужно было ему позвонить или написать. Хотя нет, нехорошо сообщать о таком по телефону, пусть даже от мысли о предстоящем объяснении затряслись коленки. Я вытерла пальцы и пошла в зал, прихватив две чашки кофе и заварные пирожные. Надо ведь подсластить дурные вести!
Завидев меня, Том с улыбкой поднялся.
– Милая, здравствуй! Отлично выглядишь.
Чистая
– Здравствуй, – я отвела взгляд. Было ужасно неловко. – Присаживайся.
К счастью, обнять меня он не мог - мешала посуда.
Улыбка Тoма потускнела. Он пристроил букет на краешке стола и, забрав поднос, поставил его рядом.
А потом поднял мое лицо за подбородок. Я даже дыхание затаила, прочитав в его глазах тревогу и нежность.
– Что случилось, любимая?
– Я… - я зажмурилась и выпалила: - Я выхожу замуж! За другого.
Словно в ледяную воду нырнула.
Том стиснул мои плечи.
– Кто он?
Столько ярости было в этом тихом вопросе, что я вздрогнула. А ведь вот-вот придет Джерри! Не хватало еще, чтоб они сцепились!
– Это не важно, – ответила я твердо и заглянула в его теплые карие глаза. – Прости меня, пожалуйста. Я отдам тебе деньги за доктора и...
– Т-с-с!
– он прижал палец к моему рту. – Не нужно. Запомни, что бы ни случилось, я сделаю все, чтобы тебе помочь.
– Почему? – выговорила я, чуть не плача. Том столько сделал для меня, а я так ему отплатила!
Он вдруг подался вперед, прижался губами к моим губам - я не посмела отпрянуть - и шепнул:
– Потому что я люблю тебя.
Я сглотнула, чувствуя его тепло сквозь тонкую ткань платья.
– Том, я… Ты очень хороший, прoсто замечательный, правда! Но...
– Но ты влюблена в другого, – закончил Том спокойно и отвернулся, бессильно опустив руки.
– Извини, я недостаточно благороден, чтобы пожелать вам счастья.
Он развернулся и ушел.
я осталась. Растерянная, смущенная и полная сомнений.
– Отшила?
– Клалия и не подумала говорить тише.
Я втянула голову в плечи, чувствуя любопытные взгляды. Почему же мне так муторно? А в кино это выглядит даже красиво…
Хлопнула дверь, впуская с улицы раскаленный воздух,и знакомый голос произнес громко и весело:
– Привет!
– Привет, - я обернулась к Джерри, а в голове билось: «Пронесло!» Ведь они с Томом разминулись чудом!
– Пойдем на кухню, ладно?
Хватит с меня публичных объяснений.
Джерри поднял рыжие брови, но согласился легко:
– Ладно.
Походя обнял меня за талию и чмокнул в уголок губ.
– Эй, Синтия!
– окликнула буфетчица, когда до спасительной кухни оставался всего шаг.
– Цветочки-то свои забери!
Так и знала, что она не удержится, отмочит какую-нибудь пакость. Вот же… глазурь потекшая!
Джерри приостановился,и Клалия с плохо скрытым торжеством ткнула пальцем в роскошный букет и кофе с пирожными.