Печенье с предсказаниями
Шрифт:
– Куш не куш, - махнул рукой Барнс, – а у Эриксона тут семья. Ладно жена, а дети, мать, братья?
– Даже ради молоденькой любовницы?
– прищурился Джерри.
Барнс крякнул.
– н бы тогда уже из гoрода усвистал. Ведь понятное дело, что будут копать! И что он первый под удар попадет, если что. он тут, я сегодня к нему таки пробился.
– И как он там? Гриппует? – осведомился Джерри с невинным видом.
Барнс хохотнул и потер подбородок.
– Перекосило его и распух весь, как на дрожжах.
Джерри улыбнулся и ничего не ответил, лишь с видимым наслаждением отпил как раз подоспевший кофе.
Барнс залпом выдул ещё стаан лимонада и продолжил:
– Теперь насчет секретарши. В лицо она Руперту плюнула бы, а строить козни за спиной, – он покачал седой головой, - не ее стиль.
Я поморщилась. Сколько можнo переливать из пустого в порожнее? Разве тут чего-то добьешься теоретизированием?
– Это все, что вы хотели мне рассказать, мистер Барнс?
– Джерри склонил голову к плечу и сказал неожиданно жестко: - Не держите меня за дурака. Не верю, что вы примчались сюда так поздно только чтобы проблеять, мол, никто этого сделать не мог. Так что?
Барнс мгновение смотрел на него, затем расхохотался и хлопнул себя по коленям.
– вы мне нравитесь, мистер Статфорд. Синтия, ты правильный выбор сделала!
В ответ я кисло улыбнулась. Здесь, в спокойствии и тишине дома, как-то разом навалилась усталость, даже кофе не помог. Тем более что прошлую ночь я промаялась в камере,толком не поспав
Ой, а где сегодня будет ночевать Джерри? Понятное дело, комната для него найдется, но… Почему-то не по себе становилось от мысли, что мы снова будем ночевать под одной крышей. Волнующе и немного стыдно.
За всеми этими размышлениями я чуть не пропустила главное.
– Вижу, парень, ты не дурак, – враз посерьезневшим голосом произнес мистер Барнс, непринужденно перейдя на «ты». – Я правда пришел к тебе вот с каким соoбражением. Охранки на проходной в четверг даже не пикнули.
Он сделал многозначительную паузу.
– Ну и что?
– пожал плечами Дерри.
– Закваску могли вынести в экранированном контейнере. Или ее просто уничтожили, если целью было подставить Вирда.
Барнс вытаращил глаза.
– Да ты что! Такую ценность в унитаз слить? Ни за что не поверю. Если уж сумели завладеть, грех не продать. Так вот, я специально проверил - все работники на месте. Никто срочно не уволился и не сбежал. Сечешь, парень?
лаза Джерри сверкули голубым льдом.
– Хотите сказать, вор ещё не вынес добычу с завода?
– Именно!
Мужчины смотрели друг другу в глаза.
– Почему?
– кратко бросил Джерри.
– Интересный вопрос, - Барнс пригладил усы.
– Думаю, дело тут в том,
Джерри медленно кивнул.
– А должен был к девяти, так? Значит, территорию перекрыли и вор побоялся соваться на выход?
– Угу, - Барнс энергично закивал.
– Руперт сразу полицию вызвал, а те всех обыскали и лабораторию с сейфом опечатали. Да не простой пластилиновой блямбой, а магией, так просто не сковырнешь. Ух, как наши лаборанты потом выли! Пришлось все пробы за денежку делать, в городе.
– Так куда дели закваску?
– не выдержала я.
От всех этих версий, улик и недомолвок голова кругом!
Мучины дружно обернулись на меня. Джерри дернул уголком губ.
– А ты не догадалась, цветочек? Где лучше всего прятать ветку?
– В лесу, - ляпнула я и заморгала, сообразив.
– То есть пробирка с закваской спрятана в лаборатории?!
Джерри расплылся в широкой и очень недоброй улыбке.
– Молодец! теперь вор ходит кругами, как лиса вокруг курятника, ждет, пока симут пломбу. Как-то так.
– А… - я потерла лоб. Какой умный и дерзкий план!
– Ты знаешь, кто это?
Джерри не стал юлить.
– Догадываюсь. Только мне нужно кое-куда позвонить. И ещё понадобится ваша помощь, мистер Барнс.
– Какая? – поинтересовался тот спокойно.
– Печати ставили местные полицейские, ведь так? – Джерри дождался кивка и продолжил азартно: - Если я уговорю их печати снять, вы сможете пустить слух, что хотите проверить все пробирки?
На лице Барнса отразилось понимание.
– А что, хорошая мысль. Раз что-то украли, нелишне полную инвентаризацию провести, вдруг что-то еще свистнули, а мы не в курсе. Сделаю!
И кивнул степенно.
– тлично!
– Джерри потер руки и вскочил, словно ничуточки не устал.
Главный технолог поразмыслил - и снова протянул Джерри руку.
– Прищучим гада! Я - в игре.
***
Подскочила я ни свет ни заря. К шести нам уже нужно успеть проскользнуть на хлебозавод и где-нибудь затаиться.
Когда приехал Джерри (он предпочел ночевать в гостинице), пирожки уже остывали.
– Как па-а-ахнет!
– протянул он мечтательно, забыв даже поздороваться.
Я была бдительна и хлопнула пo протянутым рукам полотенцем. Что я, зря старалаcь, фейскую магию накладывала?
Джерри ойкнул - скорее от неожиданности, чем от боли.
– Цветочек,ты чего? – поразился он.
– Не трогай, - я прижала миску к груди, не жалея платья.
Впрочем, наряд для засады мы с Нией выбрали темно-серый, немаркий. Мачеха все вздыхала, мол, не стоит в таком виде показываться жениху, но я настояла. Знаю я Джерри, опять меня по каким-нибудь пыльным углам таскать будет.