Пенни Николс ищет улики
Шрифт:
– Сфинкс, и тот разговорчивей тебя!
– обвинила его Пенни.
– Дела идут плохо?
– Насколько мне известно, нет.
– Значит, хорошо?
– Я бы так не сказал.
– Тебе удалось узнать что-нибудь о местонахождении Рэпа Молберга?
– Пока нет.
– Ты невозможен!
– с яростью крикнула Пенни.
– У тебя ничего невозможно узнать, когда ты в таком настроении!
В отчаянии, она искала утешения в общении со своей подругой Сьюзен. Они посещали кинотеатр, замечательно загорели, плавали, а
Хотя Пенни и была предоставлена полная свобода, мистер Николс предупредил ее, чтобы она была осторожна, выходя из дома по вечерам. Несколько раз, когда она ехала к подруге или в центр, ей казалось, что за ней следят.
Она ничего не сказала отцу, чтобы тот не ограничил ее свободу. Но стала очень осторожной и внимательной.
Однажды днем, когда Пенни косила лужайку возле дома, на своей машине приехала Сьюзен. После того, как ее автомобиль обокрали, она в первый раз села за руль. Девушка радостно приветствовала Пенни.
– Старушка снова бегает! У нее новый аккумулятор и запасное колесо!
Пенни взглянула на новые запчасти.
– Тебе не кажется странным это новое колесо?
– спросила Сьюзен.
– Нет. А что с ним такое?
– Я купила его за половину цены. И немного побаивалась, что меня заметят.
Пенни взглянула на запасное колесо более внимательно.
– Похоже на то, какое папа купил мне совсем недавно за девять девяносто восемь. Я подумала бы, что это мое, если бы мое у меня украли.
– Я заплатила за него только четыре доллара, - гордо сказала Сьюзен.
– Разве это не хорошая сделка?
– И где же ты его купила?
– В одном месте на Саут-Лейк-стрит. Не помню, как оно называется.
– Саут-Лейк - не самое хорошее место, - задумчиво сказала Пенни.
– Я слышала, как папа говорил, что там работают очень подозрительные фирмы. Я знаю это, поскольку он нашел на этой улице, у одного продавца, украденную мебель.
– Надеюсь, я купила не краденое колесо, - заявила Сьюзен.
– Ты ведь имела в виду именно это?
– Я сразу же подумала об этом, но у меня нет причин это утверждать. Твое колесо может быть совершенно законной покупкой.
– Хотелось бы мне знать это наверняка, - с беспокойством сказала Сьюзен.
– Давай взглянем на серийный номер. Он обязательно должен присутствовать.
Пенни принялась рассматривать новую покупку.
– Вот он, - сказала она.
– Значит, колесо не было украдено, - с облегчением сказала Сьюзен.
Пенни покачала головой.
– Я в этом не уверена, Сью. Мне кажется, цифры были изменены. Подожди!
Она бросилась в дом и вернулась с увеличительным стеклом своего отца. Внимательно рассмотрев цифры с его помощью, девушки ясно увидели, что они изменены.
– Подумать только, я купила краденое колесо!
– возмущенно воскликнула Сьюзен.
– Я вернусь назад и скажу об этом продавцу!
– Это не очень хорошо.
– Наверное, ты права, - согласилась Сьюзен.
– Мне бы хотелось увидеть магазин, где ты его купила, - сказала Пенни после минутной паузы.
– Ты не могла бы мне его показать?
– Если хочешь, я тебя туда отвезу.
Пенни закатила газонокосилку в гараж и, забравшись в машину, села рядом со своей подругой.
– Как тебе твоя новая машина?
– спросила она, когда они направились на Саут-Лейк-стрит.
– Не очень. Она плохо заводится, а из мотора доносится какой-то странный звук. Через несколько дней я собираюсь вернуть ее в гараж Браннера для ремонта.
Саут-Лейк-стрит была расположена в самой бедной части Белтон-сити. Здесь имелось множество комиссионных магазинов, и поговаривали, что рано или поздно, все украденные вещи находили свое место в мелких лавочках, цепочкой выстроившихся вдоль проезжей части. Часто товары выкладывались прямо на тротуаре, привлекая беззаботного покупателя. Печи, дешевые столики, всевозможные инструменты соседствовали с медными кувшинами, импортными вазами и восточными коврами.
Вскоре Сьюзен остановила машину перед автомагазином, приткнувшимся в конце линии подержанных вещей.
– Вот он, - объявила она.
Владелец магазина, короткий, приземистый, маленький человечек с черными глазами, стоял у окна. Он с подозрением взглянул на девушек.
– Войдем?
– спросила Сьюзен.
– Давай; но только нам не следует вести себя так, будто мы что-то подозреваем.
Напустив на себя безразличие, они вошли в магазин. Продавец сразу узнал Сьюзен. Во время первого ее визита, он был чрезвычайно обходителен, сейчас держался настороженно.
– Что-нибудь еще?
– спросил он.
– Моя подруга хотела бы приобрести новое колесо, - сообщила Сьюзен.
– Такое же, какое я купила вчера.
Продавец очень внимательно смотрел на Пенни.
– Я не мог видеть тебя здесь раньше?
– спросил он.
Пенни покачала головой.
– Нет. Я в вашем магазине впервые.
– Я где-то тебя видел, - пробормотал мужчина.
– Ага, вспомнил, ты - дочь Кристофера Николса!
Он произнес имя детектива с легкой усмешкой.
– Да, это я, - с неохотой призналась Пенни.
– Но я уверена, что не видела вас никогда прежде.
– Это вполне вероятно.
– Тогда почему ж вы узнали меня?
– Это мое дело, - коротко ответил продавец.
– Прошу прощения, но я не хочу иметь с тобой никаких дел. Всего хорошего.
Пенни стояла на своем.
– У вас есть колеса на продажу?
– Для тебя - нет. Ты всюду суешь свой нос, как и твой отец! Убирайся отсюда!
Пенни собиралась что-то ответить, но Сьюзен потянула ее за рукав. Они спешно покинули магазин. Когда они уезжали, то увидели, что продавец стоит у окна и наблюдает за ними.