Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пепел любви. Искупление
Шрифт:

– Сяо Лу, ты вовремя! – обрадовалась девушка при виде правителя острова Праведных, не догадываясь, что перед ней находится не ее возлюбленный принц, а его отец Сюй Фэн. – Чай почти готов, я сейчас разолью его свежезаваренным в чашечки и подам тебе.

При виде ожившей Принцессы Птичьего народа, которая в прошлом причинила немало зла ему и его любимой жене Цзинь Ми Сюй Фэн ощутил резкую боль в сердце, вызванную безысходностью. Значит, Повелитель Змей не обманывал – воскресшая ревнивая интриганка в самом деле очаровала его недалекого старшего сына и снова появилась в жизни его семьи, неся с собой по своему обыкновению многочисленные беды и несчастья. Сюй Фэн даже

на мгновение закрыл глаза, надеясь, что они его обманывают и отвратительная девица всего лишь плод его воображения. Но когда он снова открыл их, Суй Хэ вопреки его надежде никуда не исчезла и недоуменно смотрела на него, озадаченная его молчанием.

– Суй Хэ, ты не достойна находиться на священной горе Куньлун и пребывать на острове Праведных, - сурово заговорил Повелитель Пламени, не отвечая на предложение девушки выпить чаю. – Твои ужасные злодеяния превышают вершину этой высокой священной горы, ты в прошлой жизни вела себя как злобный монстр, не щадя никого ради удовлетворения своего желания. Не жди, что я буду снисходителен к тебе только потому, что ты испытывала ко мне безумную любовную страсть! Я изгоняю тебя из острова Праведных, а если ты снова осмелишься явиться в мои владения, тебе не поздоровится! Не вини меня за грубость, это самое меньшее, что ты заслужила за твои новые козни!!!

Сказав эти слова, правитель острова Праведных резко взмахнул правым рукавом, и подвластная его магии Суй Хэ полетела прочь от горы Куньлун как выброшенный из дома ненужный котенок. Даже не взглянув ей вслед, Сюй Фэн вернулся во Дворец и направился в сокровищницу, где его старший сын придирчиво осматривал женские наряды, желая выбрать для своей избранницы самый лучший и красивый.

– Сяо Лу, подними голову и посмотри на меня! – властно потребовал правитель острова Праведных.

Юноша вздрогнул и выронил из рук шелковую накидку.

– Отец, почему ты здесь? – растерянно пробормотал он.

– А где мне еще быть после того, как до моих ушей донесли, что мой старший сын снова ослушался меня и совершил ряд других проступков, несовместимых с честью Первого принца острова Праведных? – горько усмехнулся Сюй Фэн. – Не думал я, что мне придется дожить до того дня, как я увижу, что ты, Сяо Лу, крадешься словно вор в нашем Дворце, беря тайком дорогую одежду ради интриганки и обманщицы, помутившей твой разум!

– Об этом тебе рассказал Повелитель Змей, не так ли, отец? – вскинул голову молодой принц, догадавшись, что его соперник донес о его новом проступке отцу. – Но, как я вижу, он тебе многое недосказал. Я в самом деле самовольно покинул гору Куньлун, но лишь по той причине, что если бы я этого не сделал, моя любимая девушка погибла бы! Кто сможет осудить мужчину, совершившего такой поступок?! Отчаянная ситуация требует отчаянных мер! А я победил и убил Лунчжи, к которому мою Заветную Деву отправила на погибель ее жестокая хозяйка, и я никогда не пожалею о своем поступке, какое бы наказание не грозило мне!

– Ты действительно сразил чудовище Лунчжи, сын мой? – во взгляде Сюй Фэна мелькнуло уважение.

– Осмелился бы я тебе солгать в таком деле, отец? – прямо взглянул в глаза Повелителю Пламени его сын. Сюй Фэн увидел подкупающую искренность во взгляде Сяо Лу, но все же его гнев полностью не прошел.

– Даже если у тебя есть смягчающие твою вину обстоятельства, я не намерен прощать тебя, иначе как подданные будут слушаться своего правителя, если его сын открыто пренебрегает его приказами. Ты будешь закован в не снимаемые цепи и проведешь в недрах горы Куньлун тысячу лет, размышляя о своем проступке, - твердо

сказал правитель острова Праведных и громко позвал: - Стража, отведите принца Сяо Лу в подземную темницу.

Видя, что сурового отца не смягчить и ему придется вынести всю тяжесть наказания, Сяо Лу почтительно поклонился родителю и покорно последовал за стражниками, надевшими на него тяжелые заговоренные цепи. Помощи ждать было неоткуда. Про себя молодой узник понадеялся, что изворотливый Повелитель Змей позаботится о его любимой девушке, и когда он выйдет из тюрьмы с нею после долгой разлуки все будет в порядке.

Когда принца Сяо Лу вывели под стражей из флигеля дворцовой сокровищницы он попался на глаза своей матери Богине Цветов, которая возвращалась вместе с свитой придворных дам с прогулки в свой Дворец Цветения. Цзинь Ми обомлела, увидев любимого сына, наглухо закованного в большие цепи так, что он еле передвигался в них, и громко воскликнула:

– Стражники, остановитесь!

Дворцовая стража не посмела перечить Богине Цветов и послушно встала на месте. Цзинь Ми со слезами на глазах бросилась к своему первенцу и стала спрашивать:

– Лу-эр, что случилось? Кто посмел тебя заковать в цепи как преступника?! Отец знает об этом?

– Матушка, это моя вина, - покаянно ответил принц Сяо Лу. – Я самовольно покинул место своего заточения – гору Куньлун, чтобы спасти одну девушку от чудовища Лунчжи, и отец справедливо разгневался на меня.

– Ты спас девушку?! Да тебя наградить за это надо, а не наказывать! – возмутилась решением мужа Цзинь Ми. – К чему он приговорил тебя на этот раз?

– Мне надлежит провести тысячу лет в этих цепях, брошенному в недра горы Куньлун, - со вздохом произнес Сяо Лу, думая о том, как долго он еще не увидит свою Заветную Деву. Это было невыносимо долго, учитывая, что и день разлуки был для него целой вечностью.

– Тысяча лет в подземной темнице! – ошарашенно проговорила Цзинь Ми и ее глаза расширились от изумления. Затем она быстро произнесла: - Нет, на этот раз мой Феникс зашел слишком далеко, я не могу это так оставить! Если в его родительском сердце не осталось любви к собственному сыну, то я буду любить за двоих и горы переверну для твоего освобождения, Сяо Лу! Жди меня с хорошими новостями!

Оставив обнадеженного сына стоять в окружении стражников Богиня Цветов поспешила в покои мужа. Там она нашла его пьяным и полулежащим на полу возле малахитового столика, где стояла наполовину опустевшая бутылка с османтусовым вином. Грозный Повелитель Пламени и правитель острова Праведных заливал свое горе вином, надеясь, что алкоголь поможет ему забыть о собственном решении отправить любимого сына в подземную тюрьму на тысячу лет.

– Сюй Фэн, ты сошел с ума? – с возмущением воскликнула Цзинь Ми, и несколько раз с ожесточением ударила мужа кулачком по спине, надеясь, что эта экзекуция вернет ему здравость рассудка. – Как ты мог нашего Лу-эра отправить в подземную темницу, да еще в цепях?!! Или ты так напился, что перестал что-либо соображать?!!

– Моя Виноградинка, только твоих воплей мне здесь не хватало, - пробормотал Сюй Фэн, надеясь вместе с сыном провалиться сквозь землю, но только не слышать горестных упреков жены.

– А чего ты ждал, что я буду молчать, когда ты так жесток по отношению к нашему мальчику? – еще больше возмутилась Богиня Цветов. – Феникс немедленно освободи Сяо Лу! Тех нескольких десятков лет, что он провел, медитируя на горе Куньлун вполне достаточно в качестве наказания. Иначе я не успокоюсь, и буду донимать тебя до тех пор, пока ты не вернешь мне сына!

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия