Пепел любви. Искупление
Шрифт:
Но девушка не смутилась, зная по опыту, что перед ее нежной улыбкой Змей не устоит.
– Повелитель Янь Ю, неужели ты откажешь мне в этой маленькой просьбе, - деланно удивилась она в свою очередь. – Упустишь великолепный случай увидеть меня во всей красе на фоне горы Куньлун.
– Эх, ни в чем не могу тебе отказать, красавица, - покряхтел Пу Чи, и воскликнул: - Держи, полотно для этого ханьфу выткала сама Фея Утренних Облаков!
На руках обрадованной Суй Хэ очутилось сложенное платье из золотистой облачной дымки вместе с украшениями.
–
Змей отвернулся и послушно дожился, пока Суй Хэ не разрешит ему взглянуть на нее. А когда дождался, то тут же против своего обыкновения онемел. Суй Хэ была невыразимо прекрасна! Золотистое ханьфу подчеркивало все достоинства ее гибкого как молодая ива стана, густые черные волосы из-за драгоценных шпилек струились подобно водопаду, глаза радостно сверкали словно звезды, предвкушая удовольствие от новой встречи с любимым.
– Птичка, выходи за меня! – простонал он от избытка чувств, как только к нему вернулся дар речи. – Ты из меня можешь веревки вить и как по барабану по мне стучать! Такого покладистого мужа как я, моя красавица, ты нигде не найдешь во всей Поднебесной!
– Мне нужно подумать, буду ли я для тебя подходящей женой, - уклончиво ответила Суй Хэ, и Змей в досаде на этот завуалированный отказ стать его женой крепко стиснул губы. В нем взыграла ревность, вызвавшая в нем желание все сделать для того, чтобы удачливый соперник больше не встретился с его избранницей, и он начал торопливо прощаться с нею.
– Суй Хэ, я вспомнил, что у меня есть одно неотложное дело и мне нужно срочно попасть в Небесное Царство, - небрежно сказал Повелитель Змей. – До новой встречи, дорогая, чуть позже увидимся!
– До встречи, Пу Чи, - сказала девушка, удивленная резкой переменой настроения своего друга.
Повелитель Змей молниеносно исчез из ее поля зрения, и юная красавица, тут же забыв о нем, начала собирать чайные почки, желая приготовить бодрящий и придающий силы напиток для принца Сяо Лу. Суй Хэ успела заметить, что на листьях растений горы Куньлун еще сохранялась утренняя роса, из которой она умела готовить чудесный чай, лучше которого нельзя было найти во всей Поднебесной, и девушка не хотела упускать возможность угостить им своего возлюбленного принца.
А Змей тем временем направился не в Небесное Царство, как сказал девушке, а в главный Дворец Праведных, где в своих покоях Повелитель Пламени с утра играл со своей любимицей маленькой дочкой Цзинь Хуа, такой же шаловливой как ее мать Цзинь Ми, всячески развлекая ее, а затем, после обеда, стал изучать древний трактат «Сюнь-цзы», желая стать еще более хорошим правителем для своих подданных.
– Приветствую тебя, Сюй Фэн! Надеюсь, ты тоже рад встрече со старым другом, - бодро воскликнул Пу Чи, подходя к Повелителю Пламени.
Сюй Фэн нехотя отвел глаза от свитка шелка, на котором был написан трактат и сухо спросил:
– Какие еще каверзы ты задумал, Янь Ю?
– Отчего сразу такие нехорошие подозрения, Феникс? – усмехнулся Змей,
И он быстро съел еще три спелых персика, дарующих бессмертие и духовные силы.
– Наелся? – осведомился у него правитель острова Праведных, желая поскорее избавиться от назойливого визитера. – Теперь скатертью дорога.
– Ты даже не поинтересуешься какую услугу я тебе хочу оказать! – заныл Змей.
– Янь Ю, я в твоих услугах не нуждаюсь, - отрезал Повелитель Пламени.
– Даже если она касается твоего любимого сына Сяо Лу? – коварно осведомился Пу Чи.
– А что с Сяо Лу?! – резко поднял голову Сюй Фэн, и Змей с тайной радостью заметил, что упоминание о наказанном старшем сыне задело правителя острова Праведных за живое.
– Первый принц Праведных попал в сети неумолимой безрассудной любви, - с деланно сокрушенным видом произнес Пу Чи. – Сяо Лу настолько сильно влюбился, что сделался глух и слеп ко всему на свете, даже к своему сыновнему долгу по отношению к тебе.
– То невелика беда, - сказал, успокаиваясь Сюй Фэн, разворачивая оставленный трактат. – Медитация на горе Куньлун охладит его чувства и вернет на верный путь Первого принца острова Праведных. Твой донос, Янь Ю, бесполезен для меня как прошлогодний снег.
– И тебя ничуть не взволнует, что Сяо Лу самовольно покинул место заточения, да еще приволок туда девицу без надлежащего родительского разрешения? – насмешливо спросил Повелитель Змей.
Руки Сюй Фэна непроизвольно сжались в кулаки.
– Неужели мой сын осмелился во второй раз ослушаться меня? – в гневе воскликнул он.
– И это еще не все! – подлил маслица в огонь Пу Чи. – Знаешь, кто избранница твоего старшего сына? Возрожденная Суй Хэ!!! Наша Павлиниха не промах, у нее не вышло надеть на тебя брачное ярмо, так она замыслила захомутать твоего наследника. Надо сказать, у нее это почти получилось, Сяо Лу грезит только ею и мечтает о совместной жизни с Павлинихой.
– Суй Хэ?! – в крайнем изумлении произнес Сюй Фэн, который никогда не видел в Принцессе Птичьего народа особой привлекательности. – Быть того не может! Она никому не нравилась, кроме тебя. Теперь понимаю, почему ты поднял шум – опасаешься упустить эту подлую интриганку, которая снова предпочла тебе другого. А Сяо Лу скорее тут вовсе не причем.
– Сюй Фэн, если не веришь мне, убедись собственными глазами, - предложил ему Повелитель Змей. – Суй Хэ сейчас находится на горе Куньлун, ждет твоего сына. А Сяо Лу в дворцовой сокровищнице ищет для нее самый красивый женский наряд, чтобы порадовать ее.
Правитель острова Праведных ничего не ответил на это предложение Змея, но оно побудило его к немедленным действиям. Он исчез из поля зрения Янь Ю, и тут же очутился на горе Куньлун в самой красивой беседке Нефритового дворца своей жены. Суй Хэ как раз заканчивала заваривать чай «Белая жемчужина дракона» в небольшом котелке, откуда доносился ароматный дымок.
Неудержимый. Книга XVIII
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ученик. Книга третья
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
О, мой бомж
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Протокол "Наследник"
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
