Переломная точка
Шрифт:
— Это было что-то, — подтвердил Тодд. — Блейн стоял весь в грязи и песке, в то время как в присутствии всей команды на него орали: «Кем ты себя возомнил, твою мать? Капитаном Кирком?
Все сидевшие за столом рассмеялись, а на губах Блейна дрогнула добродушная улыбка.
— Как видишь, кличка зацепилась надолго, и я не думаю, что её использовали в качестве комплимента.
Улыбаясь, я пыталась представить себе юную версию Блейна, испытывавшего дискомфорт на глазах у всей команды. Эта картинка резко контрастировала с тем человеком, которого я знала сейчас, и казалась
После нескольких раундов пива, я узнала много забавных историй о каждом из присутствовавших, и их постоянное подтрунивание друг над другом заставляло меня смеяться до тех пор, пока мои щёки не загорелись. Через некоторое время, заказав порцию гамбургеров, Блейн взял меня за руку и поднялся из-за стола.
— Мне нравится эта песня, — произнёс он. — Давай потанцуем.
Под композицию рок-группы «38-й особый калибр» Блейн вывел меня на небольшой танцпол, который едва ли заслуживал такое название, и я не успела опомниться, как он раскрутил меня под быстрый ритм музыки. Застигнутая врасплох тем, что он умел так танцевать, я начала смеяться, чувствуя себя абсолютно счастливой. Блейн кружил меня до тех пор, пока я не начала задыхаться, после чего он замедлил темп и прижал меня к себе.
— Даже не знала, что ты способен на такое, — умудрилась произнести я, хватая ртом воздух.
В полумраке глаза Блейна блестели, и его губы дрогнули в улыбке:
— Ты многого обо мне не знаешь, и я пытаюсь это исправить. — Блейн снова меня раскрутил, после чего за одну руку притянул к себе.
Когда песня закончилась, мы вернулись к столу, где нас уже ждали горячие гамбургеры. В течение следующего часа я старалась не привлекать к себе внимания и слушала, о чём говорили за столом, с интересом наблюдая за Блейном. Я видела его таким открытым и беззаботным только в обществе Моны с Джералдом, и теперь начинала понимать что ему, вероятно, было непросто постоянно находиться настороже. По сути, за ним всегда кто-нибудь наблюдал — будь то пресса или оппоненты в зале суда.
Когда наши тарелки опустели, Блейн пододвинул мой стул ближе к себе и, переплетя наши пальцы, положил мою руку на своё бедро. Всё это время я с интересом слушала, как они вспоминали о прошлых миссиях, и некоторые из историй заставляли меня сильнее вжимать пальцы в руку Блейна.
— Чёрт, Капитан, этот ублюдок мог снести тебе голову, если бы Сэмми вовремя к нему не добрался, — заметил Рико, поморщившись.
Блейн только пожал плечами:
— Если бы у меня не закончились патроны, он бы не подошёл так близко.
— С твоим паршивым рукопашным боем у тебя оставалось мало шансов, — усмехнулся Сэмми, покосившись на Блейна.
— Иди к чёрту, — ответил Блейн с усмешкой. — Мне, в отличие от некоторых, не нужно впечатлять слабый пол навыками владения холодным оружием.
— И это очень хорошо, — парировал Сэмми, блеснув зубами, — если учесть, что ты таковыми не обладаешь.
Я с трудом сдержала смех, заворожённо наблюдая за тем, как Блейн раскрывался с совершенно новой стороны.
— Время узнать о твоей девушке чуть больше, Кирк, — заявил Тодд, протянув мне руку. — Давай потанцуем, красавица.
К
— Итак, расскажи мне, как вы познакомились с Блейном? Он ведь старше тебя, верно?
— Я работаю… точнее, — запнулась я, — работала на него. Собственно, так мы и встретились.
— Должно быть, ты произвела на него сильное впечатление, — задумчиво заметил Тодд. — Блейн, обычно, не встречается с девушками, у которых есть внешность и мозги.
— Спасибо… — произнесла я, смутившись, — если это, конечно, комплимент.
Он рассмеялся.
— Если учесть, что ты единственная, кого он потрудился с нами познакомить, то, думаю, да, это комплимент.
Моя бровь взлетела вверх:
— Я здесь для того, чтобы получить одобрение? — поинтересовалась я, и мой вопрос только на половину был шуточным.
— Да, — спокойно ответил Тодд, что стало для меня совершенной неожиданностью. Заметив моё удивление, он пояснил: — Если ты важна для Блейна, то для нас это тоже важно. Мы не шутим, когда дело касается братьев.
— Братьев?
— Так и есть. Жизнь каждого из нас находилась в руках друг друга чаще, чем в наших собственных. Я умру за каждого из них, а они умрут за меня. Это делает нас братьями.
Его слова подействовали на меня отрезвляюще.
— Блейн сказал… что может вернуться, — произнесла я, отведя глаза в сторону. — Ему предлагают должность военного юриста, но… сначала они хотят дислоцировать его на полгода в горячую точку.
— Правда? — лицо Тодда стало жёстким, и он посмотрел на меня изучающе. — И что ты думаешь по этому поводу?
Я встретилась с ним взглядом и ответила так, как было на самом деле.
— Мне не хотелось бы, чтобы он принимал это предложение. Я люблю Блейна и не хочу его потерять.
Мой ответ вызвал у Тодда широкую улыбку, и его белые зубы блеснули в полутёмном помещении.
— Должен признать, это лучшее, что я услышал за сегодняшний вечер.
Не произнеся больше ни слова, он раскрутил меня и передал в руки Рико, а потом через некоторое время я обнаружила себя танцующей с Сэмми, Джо и даже с Эриком. Ни с одним из них я не разговаривала так же серьёзно, как с Тоддом, но меня ни на секунду не покидало ощущение, что каждый из них по-своему меня оценивал. Мне оставалось только надеяться, что я прошла тот или иной тест, которому они меня подвергали.
Когда мы наконец вернулись к столу, Эрик провёл меня на своё место, и я жадно отпила приличную порцию пива. Блейн, обхватив меня за плечи, притянул к себе достаточно близко, чтобы поцеловать. К моему удивлению, наш поцелуй длился гораздо дольше, чем обычно Блейн предпочитал в публичном месте, и я чувствовала, что он выпил достаточно много, чтобы посчитать это приемлемым. Впрочем, судя по одобрительному свисту его друзей, они были с ним солидарны.
Испытывая невольную нервозность, я вскоре отстранилась, несмотря на то, что выражение глаз Блейна пробуждало во мне желание оказаться где-нибудь подальше отсюда в уединённом месте, предпочтительно, с кроватью.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
