Перевал
Шрифт:
Вдруг Эбби почувствовала странный запах. Сначала она приписала его горящему мусору, но, когда ее глаза начало немилосердно щипать, а толпа перед ней внезапно начала бежать врассыпную, Эбби увидела, как прямо на нее катится канистра, извергающая дым. Кто-то закричал, что это слезоточивый газ. Какой-то парень, у которого оказался противогаз, бросился вперед, схватил канистру и оттолкнул ее назад, к линии, где выстроились полисмены. В этот момент они начали двигаться на демонстрантов, прикрываясь щитами и держа наготове дубинки. Почти все, кроме горстки решительных и горячих молодых людей, начали отступать.
Уже через несколько мгновений обстановка
Сквозь толпу Эбби увидела, как одного из демонстрантов, упавшего на колени, избивают дубинками, а тело другого, безвольное и обмякшее, оттаскивают прочь. Все, кто заметил это, разразились возмущенными криками и начали швырять в копов все, что попадалось под руку. Но линия стражей порядка сомкнулась, и они продолжили свое неторопливое пугающее наступление. Девушка, которая стояла всего в нескольких ярдах от Эбби, вдруг болезненно дернулась, а потом упала на землю со страшным криком. Она держалась за ногу.
— Черт побери! — заорал Эрик. — Да они же стреляют в нас!
Когда он кричал эти слова, послышалось еще несколько щелчков. Два человека упали как подкошенные. Один из них схватился за лицо, и Эбби увидела, как кровь струится у него сквозь пальцы.
— Они стреляют пластиковыми пулями, — сказал Хакер.
Если он хотел их успокоить, то у него это не получилось. Эбби еще никогда в жизни не чувствовала себя такой напуганной. Хакер и Скотт помогали Мэл освободиться от ее костюма, который уже не казался таким забавным, как раньше.
— Давайте выбираться отсюда, — мрачно произнес Хакер.
Но это было легче сказать, чем сделать. Несколько самых отчаянных пытались противостоять полиции, а остальные бежали. Людей было слишком много, все паниковали, поэтому образовался людской круговорот. Основные ряды сметали тех, кто появлялся со стороны боковых улиц. Вдруг на них обрушился поток воды. Эбби не могла сообразить, откуда он взялся, но затем увидела полицейский грузовик с цистерной воды. Через мгновение Эбби заметила, что Мэл была сбита напором, который попал ей прямо в грудь, так что девушку отбросило не несколько ярдов назад.
Эбби бросилась к подруге и спросила, не ранена ли она. Мэл кивнула, что все в порядке, но была охвачена слишком большим волнением и не могла произнести ни слова. Из ее носа текла струйка крови. Хакер и Скотт подхватили ее и поставили на ноги. Они повели Мэл прочь, и Хакер крикнул Эбби, чтобы она держалась как можно ближе к ним. Эбби стала искать Эрика, но его нигде не было видно. Вдруг она заметила разломанный аккордеон, который валялся на земле. Она пыталась докричаться до Хакера, но они ее уже не слышали. Эбби видела, что маленькая группа «лесных братьев» стояла у горящей кучи мусора, от которой валил дым, но, когда немного прояснилось, ее друзья уже исчезли из виду.
Потеряв от страха голову, Эбби побежала, но потом осознала, что ее несет прямо на приближающихся полисменов. В это время в небе появился еще один вертолет. Подняв голову, Эбби не заметила, что прямо на нее мчится парень. Не успев отступить в сторону, она столкнулась с ним так сильно, что едва удержалась на ногах. Эбби испугалась и не могла дышать от охватившего ее ужаса, который словно парализовал разум и тело.
Откуда-то вновь появилась канистра со слезоточивым газом и сбила Эбби с ног. Девушка упала, тяжело стукнувшись о землю затылком. Последнее,
В следующее мгновение она почувствовала, как кто-то схватил ее руку и потянул в сторону. Она решила, что это коп, поэтому начала вопить и яростно сопротивляться.
— Ради бога, заткнись, я же стараюсь тебе помочь!
Сквозь пелену, которая застилала ей глаза, Эбби видела лишь пятно противогаза, поэтому, несмотря на успокаивающие слова мужчины, она продолжала принимать его за врага. Он поднял маску, и она рассмотрела пронзительно голубые глаза, худое лицо, покрытое щетиной, и черные длинные волосы, на пиратский манер спрятанные под красной банданой. Он был весь в черном, но выглядел уж точно не копом.
— Натягивай это, — приказал он ей.
В его голосе слышался какой-то легкий акцент — немецкий или скандинавский. У нее не было времени спорить, потому что парень уже сам натягивал на нее маску. Почти мгновенно Эбби ощутила, как в ее легкие пошел поток нормального воздуха. Сквозь очки она заметила, что он снял свою бандану, намочил ее водой из бутылки, которую вытащил из кармана куртки, и приложил к носу и губам.
— Уходим, — сказал он.
Он обнял ее и, подталкивая в спину, повел сквозь толпу. У нее болела нога, но вскоре Эбби забыла об этом. Она не думала ни о чем: ни о себе, ни о других, ни о том, куда этот незнакомец ведет ее. Наверное, это было последствие удара головой.
В противогазе Эбби чувствовала себя намного лучше, но шум вертолетов и крики толпы слышала как сквозь вату. У нее было ощущение, что она смотрит на происходящее со стороны, будто в телевизионном выпуске новостей. Все, что потом всплывало в ее памяти, сводилось к беспорядочному набору образов, которые она успела поймать сквозь стекла очков: женщина, истекающая кровью, рядом с грудой битого стекла; монах-буддист, стоящий на коленях в молитве; разбросанные по улице плакаты и африканский барабан с проломленной крышкой, медленно катящийся вниз по улице, к океану.
— Как у тебя дела?
Она открыла глаза и начала часто моргать, но перед ней была лишь черная пустота. Волна новой паники захлестнула Эбби: она испугалась, что из-за газа потеряла зрение. Встав и протерев глаза, она почувствовала, как разорвала какую-то пелену. Бросив взгляд в сторону, откуда раздался голос, она заметила фигуру, укрытую тенью.
— Я думаю, что жить буду, — угрюмо произнесла она в ответ. — Боже мой, глаза…
— На, промой их.
Он наклонился над ней и поставил глубокую тарелку с водой на пол возле голого матраца, на котором она лежала. Когда Эбби промыла глаза, он зажег спичку и поднес ее к свече, которая озарила неясным светом и его, и все вокруг. Эбби снова увидела узкое лицо и голубые глаза. Молодой человек не улыбался, он молча протянул ей полотенце, которое пахло керосином.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Солнечный корт
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж
2. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Последняя Арена 11
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
