Перевал
Шрифт:
А бункер в парке мог спасти Диану, как спас тетушку Поли и завернутого в пеленки младенца — сына Клауса. Тетушка Поли знала, что Клаус должен приехать на побывку, но она поторопилась похоронить Диану, не дав Клаусу возможности проститься с женой, потому что тело Дианы пришлось собирать по кускам…
Клаус не воспринимал причитания тетушки Поли. Всю ночь он просидел у зеленого холмика под магнолией, где была похоронена Диана. Немного пришел в себя он уже в самолете, который уносил его на Кавказ. В памяти всплывали только отрывки фраз, сказанных старой, потрясенной несчастьем женщиной. Она напрасно убеждала Клауса, что с маленьким Отто ничего не случится. Клаус не мог быть уверен, что тетушка Поли спасет малыша в этом смертельном разгуле войны. Тетушка Поли что-то говорила о своем сыне Германе, от которого получила тайную весточку. Она даже давала читать Клаусу записку от Германа. Из этой записки
Там, куда летит сейчас Клаус, гибнут солдаты в окопах. А перед его глазами стоит утренний притихший Берлин. Город приходит в себя после кошмарной ночи. На целые кварталы вытянулись очереди — женщины, дети и старики, терпеливо ожидающие открытия на короткое время продовольственных магазинов. Эти берлинские картины напоминали Клаусу Ростов, истощенных людей, расчищающих улицы своего города… Везде война…
И здесь, в Берлине, тоже гибнут женщины, дети, старики. А те, по чьей воле гибнут люди, надежно укрыты от русских снарядов и пуль, от английских бомб в непробиваемых бункерах и вопят на весь мир о превосходстве арийской расы. Разве у Дианы не такая же арийская кровь, как у Гитлера, Геббельса, Геринга? Почему она, женщина, мать, должна была погибнуть? За что? За нацию? В чем гордость немецкой нации? Этот полицейский майор Ланге похваляется своими успехами, кричит о немецкой гуманности, а дай ему волю — опоясал бы колючей проволокой весь мир вместе с Германией… Отец возмущается тем, что ценнейшие картины Ростовского музея присвоил себе генерал Макензен. Господа Геринг, Кестринг, Розенберг тоже большие любители живописи. Какое отношение могут иметь эти люди к искусству? Искусство есть то, что наполняет душу человека благородством, чувством возвышенного, наполняет непримиримостью к жестокости. Как это все может сочетаться у Геринга и ему подобных?.. Отец — противник жестокости, зверств. Он считает зверства временным явлением, до тех пор неизбежным, пока немцы не одержат победу. Он и его единомышленники не могут или не хотят понять, что облик фашизма не меняется от успехов или неудач на фронте. И не изменится даже в случае немецкой победы. Фашизм есть фашизм. В сущности, все эти люди мало чем отличаются друг от друга. Майор Ланге, Рудольф фон Штауфендорф или полусумасшедший Циммерман — все в один голос кричат о великой миссии нацизма. Лицемеры! Действия «гуманистов» — сторонников Розенберга и сторонников жестокости разнятся лишь в методах. «Либеральные» взгляды Розенберга и всей его компании не что иное, как лицемерие. Для порабощенных народов это еще страшнее. Жестокость майора Ланге и ему подобных порождает ответную жестокость, поднимает людей на борьбу против оккупантов. А «либералы» одурачивают людей. На некоторых, слабых духом, их пропагандистские трюки действуют как гипноз. А по сути своей и «либералы», и сторонники жестокости — детали механизма одной чудовищной машины уничтожения людей, все они в результате стремятся к одной цели — превратить покоренные народы в своих рабов. Они не должны, не имеют права принадлежать к немецкой нации. У всех у них одна нация — фашизм.
3
В штабе дивизии Клауса ждали с нетерпением. Генерал Хофер лично приехал в Краснодар, куда самолет доставил Клауса. Едва Клаус спустился по трапу, как очутился в объятиях тестя.
— Ну что внук? Как Диана?
— Внук жив. Диана погибла, — с трудом вымолвил Клаус.
— Боже мой… Моя дочь! Клаус, как же?
— Во время воздушного налета.
— Моя дочь… — всхлипнул Хофер.
— Берлин регулярна бомбят.
— Моя дочь… — отрешенно повторил генерал Хофер.
Всю дорогу до штаба дивизии Хофер не проронил ни слова. И Клаус не нарушал молчания. У них обоих было одно горе, и не было смысла утешать друг друга. Лишь подъезжая к штабу, Хофер, не глядя на Клауса, проговорил:
— Хоть ты побереги себя. Ведь у нас с тобой мальчик.
— Война есть война.
— Да, черт побери, ты прав… Вам с Штауфендорфом поручено важное задание. Приказ из Берлина. Разыщи Ганса, он тебе все расскажет.
Ганс Штауфендорф сам разыскал Клауса.
В новенькой альпинистской форме, он весь сиял и, было видно, искренне обрадовался приезду Клауса.
— Наконец-то,
— Был.
— Не согласился?
Несмотря на то что Клаус ждал этого вопроса, сейчас он растерялся. Сказать правду — навредить Борису Севидову, но и лгать бессмысленно: Гансу совсем нетрудно навести справки.
— Не согласился.
— Генералу Конраду это не понравится. Но для нас с тобой даже к лучшему. Зачем делить славу с каким-то русским? Не зря же мы таскались в эти горы до войны. Теперь махнем на Эльбрус.
— Махнем, Ганс. Может быть, махнем, — рассеянно ответил Клаус.
— Да ты что, в самом деле, словно тебя искупали в уксусе? Открой-ка бар да угости друга из запасов шефа. Нехорошо быть эгоистом. Небось сам там, в Берлине… Ну рассказывай, что там? Как Диана?
— Нет больше Дианы.
— Горе какое! Прости, Клаус. Искренне сочувствую. А как…
— Сын родился. Отто… В честь деда — Отто.
— Нет Дианы… Горе какое, — повторил Ганс. Он привычно открыл бар генерала, налил в рюмки коньяк. — Нет, во время войны холостяку гораздо легче. Давай выпьем. Что ж теперь делать, крепись, дружище. — Он выпил коньяк, бросил в рот кружочек лимона и, стараясь уйти от невеселого разговора, сказал: — Меня снова вызывал генерал Конрад. Операции на Эльбрусе придают большое значение в Берлине. Одно мне не понравилось: в наш отряд добавляют альпинистов из дивизии генерала Ланца. Генерал Конрад считает необходимым, чтобы поднятие флага рейха на Эльбрус было операцией не одной нашей дивизии, а всего горного корпуса. Может быть, генерал Конрад прав. Как ты думаешь, Клаус?
Клаус равнодушно пожал плечами.
— Я думаю, он прав, — продолжал Ганс — Это будет справедливо. Ведь, по существу, альпинисты почти всех горных дивизий в свое время обучались в альпинистской группе «Кюблер». Хорошо хоть командовать операцией поручено нам.
— Это естественно, — ответил Клаус. — Мы знаем Кавказ.
— Я уже отобрал людей. Поверь, Клаус, это было нелегко. За три года войны не так уж много осталось настоящих альпинистов. Но мне удалось набрать команду довольно опытную. Пятьдесят пять человек, кроме нас с тобой. Ты познакомишься с ними, это надежные парни. Тебе бы надо отдохнуть, но сам понимаешь, приказ. К тому же в селении Хузрук нас ждут люди из дивизии Ланца. Кстати, у них имеется больше десятка белых мулов. Они пригодятся нам в снежных горах. Думаю, горы тебя немного отвлекут, успокоят.
…Вверх по долине реки Кубань отряд Ганса Штауфендорфа двигался на трех автомашинах. У Хузрука дорога обрывалась. Пришлось оружие, снаряжение и продовольствие взвалить на мулов. После короткого отдыха двинулись дальше. На второй день пути, преодолев около тридцати километров, передовая группа Штауфендорфа дошла до перевала Хотю-Тау и на высоте более трех с половиной тысяч метров расположилась биваком. Вьючный караван с оружием, боеприпасами и продовольствием отстал, пришлось ждать его прибытия. Капитан Штауфендорф стоял у края крутого обрыва и любовался горным ландшафтом. На тысячи метров перед ним ниспадали ржаво-красные, изрезанные ущельями склоны Эльбрусского массива. Сверкали на солнце снежные и ледяные поля на его склонах. Отсюда открывался чарующий вид на царственные вершины Центрального Кавказа — от прекраснейшей из гор — Ушбы до Каштантау. На семнадцать километров с запада на восток течения глетчеров Азау, Гара-Басхи, Терскола и Джикаюн-Кес, а дальше, у Военно-Грузинской дороги, — Казбек. Совсем недалеко внизу, на высоте трех тысяч двухсот метров, шел бой за туристскую базу «Кругозор» — одинокий небольшой домик.
— Послушай, Клаус, ты где? Иди сюда.
Клаус вышел на голос из-за нависшего над тропой камня, держа что-то в руке.
— Ты только взгляни, Клаус, какая красота! — щурясь на солнце, воскликнул Ганс.
— Да, как четыре года назад.
— А что могло изменить горы?
Клаус протянул Гансу гильзу от ракетного патрона.
— Узнаешь?
— Не понимаю.
— Как же так? Вспомни. — Клаус вынул деревянную пробку и извлек из гильзы скрученный бумажный рулончик. Он развернул листок и стал читать: