Перси Джексон и последний олимпиец
Шрифт:
– Все, что сможешь, - пробормотал Дионис.
– Ну это обнадеживает. Теперь иди. У тебя есть парочка грязных сюрпризов, с которыми надо разобраться, а я должен победить Блинки.
– Грязных сюрпризов?
Он взмахнул рукой, и бар исчез.
Я вернулся на Пятую Авеню. Аннабет не передвинулась. Она не подавала признаков того, что я исчез или что-нибудь такое.
Она посмотрела на меня и нахмурилась.
– Что?
– Эм... ничего. Наверное.
Я осмотрел улицу, размышляя, что же имел ввиду мистер Ди под
Мои глаза остановились на побитой голубой машине. Капот был сильно помят, как будто кто-то пытался выковырять на нем огромную вмятину. Моя кожа загорелась. Почему эта машина выглядела так знакомо? Потом я понял, что это был "Приус".
"Приус" Пола
Я бросился вниз по улице.
– Перси, - закричала Аннабет.
– Ты куда?
Пол был без сознания на водительском кресле. Моя мама храпела рядом. Мои мысли превратились в кашу. Как я не видел их раньше? Они просидели здесь в пробке весь день, вокруг них кипела битва, а я даже не замечал этого.
– Они... они должно быть увидели этот синий свет в небе, - я дернул дверь, но она была закрыта.
– Я должен вытащить их оттуда.
– Перси, - мягко сказала Аннабет.
– Я не могу бросить их здесь, - мой голос был немного сумасшедшим. Я стучал в лобовое стекло.
– Надо передвинуть их. Надо..
– Перси, просто... просто успокойся.
– Аннабет помахала Хирону, который разговаривал с несколькими кентаврами в конце квартала.
– Мы можем передвинуть машину к краю улицы, хорошо? С ними все будет в порядке.
Мои руки тряслись. После всего, через что я прошел за последние несколько дней, я чувствовал себя таким глупым и усталым, но вид моих родителей свалил меня с ног
Прискакал Хирон
– Что... О Боже, вижу.
– Они приехали, чтоб найти меня,- сказал я.
– Моя мама, должно быть, почувствовала, что что-то не так.
– Скорее всего, - сказал Хирон.
– Но, Перси, с ними все будет хорошо. Лучшее, что мы можем для них сделать - это сосредоточится на нашей работе.
Затем я заметил нечто на заднем сидении Приуса, и мое сердце екнуло. За спиной моей мамы, пристегнутый к сидению, лежала черно-белая греческая амфора около трех футов в высоту. Ее крышка была закрыта кожаными ремнями.
– Не может быть, - пробормотал я.
Аннабет приложила ладонь к стеклу
– Это невозможно, я думала, ты оставил ее в Плазе.
– Запертой в погребе, - согласился я.
Хирон посмотрел на ящик и его глаза расширились
– Это не..
– Сосуд Пандоры, - я рассказал ему о моей встрече с Прометеем.
– Теперь он твой, - мрачно сказал Хирон.
– Он будет преследовать тебя и соблазнять открыть, не важно, где ты его оставишь. Он появится, когда ты будешь слабее всего.
Как сейчас, подумал я, глядя на моих беспомощных родителей.
Я представил себе улыбку Прометея, так желавшего
Гнев захлестнул меня. Я достал Анаклюзмос и проломил лобовое стекло, как будто оно было пластиковым.
– Мы поставим машину на нейтраль, - сказал я.
– Отодвинем ее с дороги и отнесем этот дурацкий ящик на Олимп.
Хирон кивнул
– Хороший план, но Перси...
Что бы он не хотел сказать, он запнулся. Механический звук приближался к нам - стрекот вертолета.
Обычным утром понедельника в Нью-Йорке это бы не было большим событием, но после двух дней тишины вертолет был самой странной штукой, что я слышал. Несколькими кварталами восточнее армия монстров закричала и засмеялась, когда показался вертолет. Это была гражданская модель красного цвета с ярко-зеленым логотипом DE на боку. Буквы под логотипом были слишком мелкими, чтобы их прочитать, но я знал, что там написано Дэр Энтерпрайзис.
У меня перехватило дыхание. Я посмотрел на Аннабет и понял, что она тоже узнала логотип. Ее лицо было таким же красным, как вертолет.
– Что она здесь делает, - потребовала Аннабет, - как она проникла через барьер?
– Кто?
– Хирон выглядел удивленным, - кто из смертных будет до такой степени сумасшедшим...
Неожиданно вертолет накренился
– Чары Морфея, - сказал Хирон, - глупый смертный пилот заснул.
Я в ужасе смотрел, как вертолет накренился на одну сторону, направляясь к пикам офисных зданий. Даже если он не разобьется, боги воздуха, вероятно, прихлопнут его в воздухе над Эмпайр Стэйт Билдинг.
Я был слишком потрясен, чтобы двигаться, но Аннабет свистнула, и пегас Гуидо появился из ниоткуда
– Вы вызывали симпатичную лошадь?
– спросил он.
– Давай, Перси, - буркнула Аннабет.
– Нам надо спасти твоих друзей.
Глава 16
Мы получаем помощь от вора.
Вот мое определение не веселья. Лететь на пегасе к неуправляемому вертолету. Если бы Гуидо был менее искусным летчиком, нас бы уже порезали на конфетти.
Я слышал, как Рэйчел кричала внутри. По каким-то причинам она не заснула, но я видел, что пилот упал на рычаги управления, раскачивая их вперед и назад, когда вертолет подбирался к боковой стороне здания.
– Идеи, - спросил я Аннабет.
– Ты берешь Гуидо и уходишь, - сказала она.
– Что ты собираешься делать?
В ответ она сказала: "Иха!", - и Гуидо вошел в пике.
– Пригнись!
– крикнула Аннабет.
Мы прошли так близко к роторам (прим.: несущие винты вертолета), что я почувствовал режущую силу лопастей на своих волосах. Мы пронеслись вдоль борта вертолета, а Аннабет схватилась за дверь.