Перси Джексон и последний олимпиец
Шрифт:
В этот момент все пошло не так, как надо.
Крыло Гуидо ударилось о вертолет. Он упал камнем вниз со мной на спине, оставив Аннабет болтаться на боку вертолета. Я был напуган так, что едва ли мог что-то сообразить, но пока Гуидо крутился, я увидел, как Рэйчел втянула Аннабет в вертолет.
– Держись там!
– крикнул я Гуидо.
"Мои крылья, - застонал он.
– Они сломаны."
– Ты сможешь это сделать!
– я отчаянно пытался вспомнить, что Силена рассказывала о верховой езде на пегасах.
– Просто расслабь крылья. Выпрями их и планируй.
Мы
"Ой!
– застонал Гуидо.
– Мои ноги. Моя голова. Мои крылья".
Хирон прискакал со своей медицинской сумкой и начал работать над пегасом.
Я поднялся на ноги. Когда я посмотрел вверх, у меня сдавило горло. Вертолет был в нескольких секундах от того, чтобы врезаться в здание.
Каким-то чудом вертолет выправился. Он закружился и завис в воздухе, после чего начал очень медленно опускаться.
Казалось, это займет вечность, но в конечном счете вертолет совершил посадку посреди Пятой Авеню. Я всматривался сквозь ветровое стекло, но не мог поверить тому, что видел. Аннабет находилась за штурвалом.
Я кинулся вперед, в то время как винты замедляли движение. Рейчел открыла боковую дверь и вытащила пилота наружу.
Рейчел была одета тем же образом, что и на отдыхе - то есть в пляжные шорты, футболку и сандалии. Ее волосы были всклочены, а лицо было зеленым после полета на вертолете.
Аннабет выбралась наружу последней.
Я с благоговейным трепетом уставился на нее.
– Не знал, что ты можешь летать на вертолетах.
– Я тоже, - сказала она.
– Мой отец помешан на авиации. К тому же, у Дедала было несколько записок о летающих аппаратах. Я просто испытала свои лучшие предположения за штурвалом.
– Ты спасла мою жизнь, - сказала Рейчел.
Аннабет опустила больное плечо.
– Ну, что же... давай не будем делать из этого традицию. Что ты здесь делаешь, Дер? Не могла придумать ничего лучше, чем летать в зоне боевых действий?
– Я...
– Рейчел мельком взглянула на меня.
– Я была обязана прийти сюда. Узнала, что у Перси неприятности.
– Ты этого добилась, - проворчала Аннабет.
– Итак, если вы меня извините, у меня есть несколько раненых друзей, о которых нужно позаботиться. Рада, что ты заглянула к нам, Рейчел.
– Аннабет, - позвал я.
Она умчалась прочь.
Рейчел села на обочину и обхватила голову руками.
– Прости, Перси. У меня не было в намерениях... я всегда все порчу.
С этим было сложно поспорить, однако я был рад, что она в безопасности. Я посмотрел в том направлении, куда ушла Аннабет, но она уже растворилась в толпе. В голове не укладывалось, что она только что сделала: спасла жизнь Рейчел, посадила вертолет и ушла, словно это было пустяковым делом.
– Все в порядке, - сказал я Рейчел, но слова мои звучали неискренне.
–
Она нахмурила брови.
– Как ты узнал об этом?
– Сон.
Рейчел, казалось, не была удивлена. Она теребила свои пляжные шорты. Они были покрыты чертежами, что не было для нее чем-то необычным, но эти символы я узнал: греческие буквы, изображения с лагерных ожерелий, зарисовки монстров и лица богов. Я не имел представления о том, каким образом Рейчел могла знать некоторые из этих вещей. Она никогда не бывала на Олимпе или в Лагере Полукровок.
– У меня тоже были видения, - пробормотала она.
– Имеется в виду, я не просто вижу сквозь Туман. Это нечто иное. Я рисовала картины, писала...
– По-древнегречески, - сказал я.
– Ты знаешь, о чем в них говорится?
– Это то, о чем я хочу с тобой поговорить. Я надеялась... ну, если бы ты поехал с нами на отдых, я надеялась, что ты сможешь помочь мне разобраться с тем, что со мной происходит.
Она умоляюще посмотрела на меня. Ее лицо загорело на пляже; нос шелушился. Я не мог справиться с потрясением от того, что она была здесь собственной персоной. Она заставила свою семью прервать отпуск, согласившись поехать в ужасную школу, и прилетела на вертолете просто ради того, чтобы увидеться со мной. По-своему, она была такой же храброй, как и Аннабет.
Но все те видения, которые она видела, очень сильно пугали меня. Может, это было чем-то, что случалось с каждым смертным, который мог видеть сквозь Туман. Но моя мама никогда не говорила о чем-нибудь подобном. И мне на память пришли слова Гестии о маме Луки: "Мэй Кастеллан зашла слишком далеко. Она попыталась увидеть слишком многое".
– Рейчел, - сказал я, - мне бы хотелось знать. Может, нам следует спросить Хирона...
Она вздрогнула, словно получив разряд электрошоком.
– Перси, что-то близится. Ловушка, которая приведет к смерти.
– О чем ты? К чьей смерти?
– Не знаю, - она нервно огляделась вокруг.
– Ты не чувствуешь это?
– Это послание ты хотела мне передать?
– Нет, - она заколебалась.
– Прости. Я не имею представления, каким образом, но эта мысль просто пришла ко мне. Сообщение, которое я написала на пляже, было иным. Там было твое имя.
– Персей, - вспомнил я.
– На древнегреческом.
Рейчел кивнула.
– Я не понимаю его смысла. Но знаю, что оно важно. Тебе необходимо услышать его. Оно гласит: "Персей, ты - не герой".
Я уставился на нее, словно она только что залепила мне пощечину.
– Ты преодолела тысячи миль, чтобы сообщить мне, что я не герой?
– Это важно, - настаивала она.
– Это касается того, чем ты занимаешься.
– Не герой из пророчества?
– спросил я.
– Не тот герой, который победит Кроноса? Что ты подразумеваешь?
– Я... я сожалею, Перси. Это все, что мне известно. Я должна была сказать тебе, потому что...
– Итак!
– прискакал Хирон.
– Это, должно быть, мисс Дер.