Первый человек в Риме. Том 1
Шрифт:
Послом был младший брат царя, звали его Богуд. Богуд подскочил к Марию прежде, чем тот дал ликторам знак выгнать посольство:
– Гай Марий, Гай Марий, мой брат-царь прекрасно понимает, сколь велик его проступок! Он не смеет просить прощения. Не смеет молить, чтобы вы посоветовали Сенату и Народу Рима обращаться с ним, как с другом и союзником. Все, чего он хочет, – это чтобы вы весной послали двоих из своих главных легатов к его дворцу в Тенгисе около Геркулесовых столпов. Там он объяснит – и подробно – как вышло, что царь вступил в сговор с Югуртой. Пусть они выслушают молча, и тогда вы дадите ответ. Умоляю вас,
– Послать двух своих легатов? В самый Тингис? Да еще в начале сезона военных действий? – Марий изобразил изумление. – Все, что я могу – это послать их в Салду.
Это был большой морской порт, чуть западнее от Русикада – морских ворот Цирты. Послы в ужасе воздели руки:
– Это невозможно! – закричал Богуд. – Мой брат не хотел бы встретиться на этом берегу с Югуртой.
– Тогда в Икозиум, – Марий назвал другой морской порт миль на двести западнее Русикада. – Я пошлю своего старшего легата Авла Манлия и моего квестора Суллу. В Икозиум. Но сейчас, а не весной.
– Это невозможно! – снова воскликнул Богуд. – Царь пребывает в Тингисе!
– Вздор! – скривился презрительно Марий. – Царь сейчас плетется в Мавретанию с поджатым хвостом. Если вы пошлете за ним гонца на хорошем коне – Бокх успеет в Икозиум примерно в одно время с моими легатами. Это мое единственное предложение! Хочешь – принимай его. Нет – ступай на все четыре стороны.
Богуд предложение принял. Двумя днями позже посольство погрузилось на корабль и вместе с Авлом Манлием и Суллой отбыло в Икозиуму, послав гонца вслед потрепанным остаткам мавретанской армии.
– Он уже был там и поджидал нас, как ты и сказал, – доложил Сулла месяц спустя после возвращения легатов.
– А где Авл Манлий? – спросил Марий.
– Нездоров и решил возвращаться сушей.
– Что-нибудь серьезное?
– Никогда не видел худшего мореплавателя.
– Вот уж не знал за ним такого! – удивился Марий. – Тогда, надо понимать, что большую часть переговоров провел ты, а не Авл Манлий?
– Да, – сказал Сулла. – Этот Бокх – очень смешной. Маленький, круглый, как мячик. Наверно, сладости ест без меры. Очень помпезный свиду и робкий в душе.
– Так обычно и бывает, – заметил Марий.
– Я сразу понял, что он боится Югурты. Едва ли притворяется. И если бы мы дали ему крепкие гарантии, что намерены свергнуть его с мавретанского трона, я думаю, он был бы рад служить интересам Рима. Но на него влияет Югурта, сам знаешь.
– Всюду этот Югурта… Вы, как просил Бокхус, слушали молча – или высказывались?
– Сначала я дал высказаться ему, – сказал Сулла. – А потом высказался и сам. Он надеялся получить, что хотел, и отделаться от меня, но я заметил, что это была бы сделка односторонняя. Так не пойдет.
– А еще?
– Еще – что если бы он был умным правителем, то впредь держался бы в сторонке от Югурты и ближе сошелся бы с Римом.
– И как он к этому отнесся?
– Очень хорошо. Вообще, когда я покидал его, он пребывал в приподнятом настроении.
– Тогда подождем, что будет дальше, – сказал Марий.
– И вот что я узнал еще. Силы Югурты – на пределе. Даже гаэтули отказываются давать ему еще солдат. Нумидия очень устала от войны. И вряд ли кто-нибудь в царстве, будь то оседлый житель или кочевник, верит, что у царя есть хоть малейший шанс на победу.
– Но
– Конечно, нет.
– Ничего, Луций Корнелий. На следующий год мы его сцапаем.
Незадолго до конца старого года Гай Марий получил письмо от Публия Рутилия Руфа, которого надолго задержали в пути затяжные штормы.
Я помню, ты хотел, чтобы я выдвинул кандидатуру в консулы вместе с тобой. Однако появилась возможность, пренебречь которой может лишь дурак. Да, я собираюсь выдвинуться в консулы на будущий год. Имя свое впишу в список кандидатов завтра же. Претендентов пока нет. Неужто? А Квинт Лутаций Катулл Цезарь? – слышу твой вопрос. Нет, дела его сейчас слишком плохи: он ведь замарался принадлежностью к группировке, которая защищала наших консулов, ответственных за большие потери живой силы в армии. Претендентом можно считать только человека нового типа – Гнея Малия Максима. Парень он неплохой – из новых людей. Я прекрасно с ним сработаюсь.
Твое командование, как ты, вероятно, знаешь, продлевают на следующий год.
Рим – действительно скучное место сейчас; у меня едва ли есть какие-нибудь для тебя новости, тем более что-нибудь остренькое, какой-нибудь скандальчик. Семья твоя в порядке, маленький Марий – просто очарование. Кстати, властен не по годам и шаловлив тоже, Часто выводит мать из себя, – впрочем, как и подобает маленькому мальчику. А вот твой свекр, Цезарь, нездоров. Но, памятуя, что он – Цезарь, никогда не жалуется. У него что-то с голосом, и даже усиленные дозы меда не помогают.
Вот и все новости! Всего лишь страницу исписал – а писать больше не о чем. Ах, вот еще. У меня есть племянница Аврелия. Я слышу, как ты спрашиваешь: «А при чем тут Аврелия?» Ручаюсь, что тебе это будет неинтересно. Постарайся прочесть – я же буду краток. Уверен, что ты знаешь историю Елены Троянской – хоть ты и италийский мужлан, ничего не понимающий в греках. Она была такой красивой, что все цари и царевичи в Греции жаждали жениться на ней. Такова же и моя племянница. Она так красива, что каждый в Риме мечтает взять ее в жены. Все дети моей сестры Рутилий красивы, но Аврелия – особенно. Когда она была еще ребенком, все жалели ее за некрасивость. Но теперь, когда ей скоро исполнится восемнадцать, все наперебой восхваляют ее красоту. Кстати, я очень люблю племянницу. Почему? Действительно, обычно я не слишком интересуюсь родней женского пола – даже собственной дочерью и двумя внучками. И знаешь, за что я обожаю мою дорогую Аврелию. За… ее служанку! Когда племяннице исполнилось тринадцать, моя сестра и муж ее, Марк Аврелий Котта, решили, что дочери пора иметь собственную служанку – подружку и… и сторожевого пса для девочки. Купили рабыню и отдали Аврелии. Но та вскоре объявила, что видеть не желает эту девушку.
«Почему?» – спросила моя сестра Рутилия. «Потому что она ленива» – ответила девочка.
Родители снова отправились к работорговцу и, пересмотрев множество живого товара, выбрали другую девушку… которую Аврелия так же отвергла.
«Почему?» – спросила моя сестра Рутилия. «Потому что она полагает, будто может командовать мной»
– сказала Аврелия.
В третий раз вернулись родители и купили еще одну девушку. Все три, замечу, были гречанки, все три – высоко образованы и музыкально одаренные. Но Аврелии не понравилась и третья.