Песчаные Войны - 1
Шрифт:
ГЛАВА 6
Джек все-таки успел отпрыгнуть в сторону. Пистолет Рольфа выбросил целый веер лазерного огня. Джек не стал медлить. Он ударил непрошеного гостя тяжелой металлической перчаткой, и тот тяжело осел на пол. Элибер изогнулась и поймала упавший шлем
– Не бойся, он жив, - успокоил ее Джек.
– Я знаю, - сказала девушка.
– И все же нам лучше побыстрее уйти.
– Ты пойдешь со мной?
– Джек выжидательно посмотрел на нее.
– Да. У меня ведь нет выбора.
– Она смахнула со стола банкноты и бросила их в карман.
– Но ведь между
– нерешительным голосом сказал Джек.
– Он прекрасно знает об этом.
– Элибер тронула ногой обмякшее тело босса.
– Ладно, давай сматываться, пока сюда не нагрянула полиция.
Джек ничего не понимал:
– Полиция?
Элибер нетерпеливо скривила губы:
– Ну да, местная полиция, ведь Рольф им платит. Сейчас они ждут нас внизу, а если мы не выйдем, они сами поднимутся сюда.
Кажется, она была права. В коридоре послышался топот Джек подхватил девушку на, руки. Он сделал это так быстро, что она не успела и ойкнуть. Выходить через дверь было абсолютно бессмысленно. Шторм развернулся, выдавил плечом бронескафандра тонкую трехслойную, фанерой и пустотой набитую стену и вошел в соседнюю комнату. Слава Богу, комната была пуста. Не долго думая, Джек подошел к противоположной стене и повторил то же самое: подналег плечом на стену, стена с еле слышным хрустом разъехалась, и они проскользнули в образовавшуюся дыру. Так, быстро и беззвучно, миновали еще несколько комнат. Потом Джек выглянул на улицу. Прыгать было высоковато: третий этаж. Элибер хотела сказать ему, что они не соберут костей, но не успела:
– Держись покрепче!
– шепнул Шторм и, обхватив ее своими тяжелыми бронированными руками, прыгнул наружу.
Что случилось с его доспехами? Бронекостюм словно бы разговаривал с Джеком во время бега. Голова кружилась. Нестерпимо ломило затылок. Он решил, что сейчас не время обращать внимание на такие пустяки, и сосредоточился на частых и сильных ударах собственного сердца.
Слава Богу, темнело быстро. Вот-вот должна была наступить ночь. Элибер хорошо знала эти места. Она показывала Джеку дорогу, ничего не говоря и изо всех сил обнимая своими худенькими ручками бронированный скафандр. Джек бежал быстро. Улица за улицей целые кварталы оставались позади.
И все-таки той выдержки, которой он мог похвастаться в свои далекие восемнадцать лет, сейчас у него не было. Через какое-то время сердце кольнуло и предательски заныло в груди, пришлось остановиться. Они оказались прямо у камеры службы безопасности, плохо замаскированное неусыпное око черным зрачком бесстрастного объектива уставилось на них. Элибер дернула Джека за руку и заставила его отойти на пару шагов в сторону, потом спрыгнула на землю. В тусклом лунном свете она выглядела очень бледной.
– А вообще-то это совсем неплохая штука, - сказала она и похлопала по плечу бронекостюма.
– Тебе надо вернуться?
– обеспокоенно спросил у нее Джек.
Она отрицательно покачала головой:
– Ни за что. Я этого не хочу. И потом, ты ведь без меня пропадешь. Я сейчас очень тебе нужна.
– Только для того, чтобы выбраться за пределы города, - уточнил Джек.
–
– усмехнулась Элибер.
– А ты знаешь, что надо делать дальше? У тебя ведь даже нет опознавательного чипа, а без него на Мальтене ты не сможешь получить никакой информации. Так что на этой планетке ты пока пребываешь в состоянии младенца.
Джек с интересом посмотрел на молоденькую девушку. Она явно нравилась ему. Даже двадцать лет назад у него не было подруги.
– Опознавательный чип?
– обеспокоено переспросил он.
– Да. Это такая микропластинка. Она имплантируется в запястье, вот здесь, а потом предъявляется чуть ли не на каждом шагу. Она нужна для того, чтобы что-нибудь продать или купить, а еще для того, чтобы получить информацию.
Он осторожно дотронулся до запястья Элибер. Нет, на ее руке никакой пластинки не было. Девушка рассмеялась:
– У меня тоже нет опознавательного чипа. Мне не успели его имплантировать, так что мне здорово повезло: в банке данных обо мне нельзя отыскать ни одной строчки.
– Но тогда... как же ты выживаешь?
– спросил ошарашенный Джек.
– А!
– она махнула рукой.
– Компьютеры такие тупицы! Они не могут даже различить вшитую и наклеенную карточки. Мы всегда пользуемся фальшивками. А Рольф... он постоянно меняет чипы, чтобы запутать полицию.
– Короче, ты находишься вне закона?
– решил уточнить Джек.
Она уже успела отдышаться. Ее голос стал ровнее и звонче. Сейчас в темноте улиц он звенел как маленький серебряный колокольчик:
– Как и ты. Но только ты не знаешь, как этим пользоваться. Ведь эту систему надо заставить работать на себя, а я прекрасно умею это делать. К тому же твой костюм слишком приметен: он сияет, как неоновая реклама глухой и темной ночью.
– Может быть, здесь это и так, - почему-то Джек вспомнил космопорт. Но в тех местах, где я бывал раньше, это выглядело совсем по-другому.
Странное гудение в затылке усилилось. Джек тряхнул головой и посмотрел на Элибер. Липкая струйка пота опять побежала по спине. От замшевой прокладки, в общем-то, было мало проку.
– Ты мне покажешь, как добраться до космопорта? Элибер захохотала:
– Это делается очень просто. Нарвись на полицейских и позволь им поймать тебя. Тюрьма находится рядом с космопортом, - она упрямо наклонила голову.
– Может быть, я и сумею провести тебя туда. Я постараюсь... но точно не знаю.
– Тебе раньше не приходилось этого делать? Она грустно усмехнулась:
– Нет. Это не входило в мои обязанности.
– Хорошо.
– Джек взял у нее из рук шлем.
– Но если ты пойдешь со мной, ты будешь здорово рисковать
Элибер безразлично пожала плечами:
– Что делать! У меня все равно нет выбора. Я не могу вернуться!
– Она указала на конец улицы, в сторону светящегося крупными звездами ночного горизонта.
* * *
Все оказалось гораздо проще, чем они ожидали. На окраине города Джек махнул таксисту веером банкнот, и тот сразу же притормозил. Они открыли дверцу и втиснулись на заднее сиденье. Шторм широко улыбнулся водителю: