Песчаные Войны - 1
Шрифт:
Балард побледнел. Он оттолкнул от себя Элибер и, нагнувшись к Джеку, хриплым голосом спросил:
– Кто тебе показал этот салют?
– Тебя ему учили там же - в учебном центре, -спокойно ответил Джек.
– Нет.
– Балард устало покачал головой.
– Не может быть. У нас с тобой разница в возрасте где-нибудь лет на двадцать пять. Я уже здорово поизносился.
– С тобой все в полном порядке, - успокаивающе сказал Шторм.
– Слабаки не знают этого салюта. Может быть, ты и удрал из войск, но
Балард отхлебнул пива из бутылки и дрожащею рукою вытер рот.
– Ну и что же ты хочешь знать?
Джек придвинулся совсем близко к нему и произнес:
– Я хочу знать все, что знаешь ты. Например, я хочу знать: почему? Ведь шесть лет назад была объявлена всеобщая амнистия для дезертиров. Так почему же ты не подал прошение?
– Прошение? Я не могу, - коротко ответил Балард.
– Почему?
– Это все из-за Песчаных Войн, будь они прокляты! Из-за доспехов, Из-за чести и гордости рыцарей, Из-за того, за что я когда-то сражался! почти закричал Балард и смахнул бутылку на пол.
– Песчаные войны - это смертный приговор, и если ты был там, ты знаешь об этом.
– Я был там, - мрачно ответил Джек.
– Докажи мне это.
– Слышал ли ты что-нибудь о грузовых кораблях с криогенными модулями для рыцарей?
Балард утвердительно кивнул:
– В конце войны они были, верно. Но почти всех их взорвали траки прямо в небе Милоса.
– Один уцелел.
– Джек постучал пальцами по столу.
– А потом он дрейфовал в космосе целых семнадцать лет.
Балард даже присвистнул от удивления.
– Я слышал об этом, - сказал он.
– Но на этом корабле все были мертвы.
Джек покачал головой:
– Это не совсем так. В одной из кают включилась система с резервным питанием, так что один рыцарь все это время находился в нескончаемом холодном сне. Для него путешествие закончилось небольшим обморожением и легким расстройством психики. Человек потерял два пальца на ногах и мизинец. Короче, - Джек протянул свою правую руку Баларду, - это был я.
– Боже мой!
– ахнул явно потрясенный Балард.
– Выходит, передо мной сидит последний живой рыцарь!
Они говорили долго. До самого утра.
ГЛАВА 9
Домой они возвращались на рассвете. После дождя город был чист и свеж. Первый раз за все время пребывания на Мальтене Шторм дышал чистым воздухом, и все же после разговора с Балардом это вряд ли можно было считать утешением.
Элибер после взбитых сливок и хот-кароба пребывала в довольно-таки хорошем расположении духа. Она бежала рядом с Джеком вприпрыжку и все-таки едва успевала за ним.
– Так ты, оказывается, настоящая легенда! Ты знаешь об этом? довольно щебетала она.
– Спасибо. Я очень польщен, - сухо ответил Джек. Она посмотрела на него и рассмеялась, а потом отпрыгнула
* * *
Немигающий золотой окуляр долго смотрел на изуродованную руку Джека, будто хотел удостовериться в чем-то, известном ему одному. Вдруг Балард кашлянул и посмотрел прямо в глаза Шторму:
– Ну а где же ты был потом?
– спросил он и пододвинул стакан поближе.
– Потом? На Кэроне. Я работал там рейнджером.
Балард дернулся, потом выглянул наружу из кабинки и, удостоверившись в том, что никто не может подслушать их, повернулся к Джеку и быстро произнес:
– В таком случае проснись, Шторм. У тебя есть единственный выход: тебе надо проснуться.
Эти слова болезненным эхом отдавались в сердце Джека. Он споткнулся о разбитый бордюр тротуара и посмотрел вниз. Дешевые ботинки, дешевые брюки... Какой-то неожиданный озноб охватил все его существо. Мороз, нахлынувший от страха и понимания, от понимания и страха... Он вспомнил разговор с Балардом.
– Они уничтожили целую планету для того, чтобы убить тебя. Ты понял? стакан в руках Баларда мелко задрожал.
– Но это же сумасшествие!
– отшатнулся от него Шторм.
– А Песчаные Войны - это не сумасшествие?
– Балард дышал прямо в лицо Джеку.
– Бросить всех, даже раненых, на полное уничтожение! А ты знаешь, как я выбрался оттуда?
Джек посмотрел на Элибер. Она вела себя как-то странно - только горячий напиток в ее стакане интересовал ее сейчас, на разговор девушка не обращала ни малейшего внимания. Может быть, ему показалось, но он вспомнил, как Балард, передавая Элибер стакан, сыпнул в ее напиток какого-то порошка
Джек резко спросил:
– Ты дал ее наркотик?
Ветеран безразлично пожал плечами:
– В этом нет ничего плохого. Ты не волнуйся, просто она не будет нас слушать и не запомнит ни одного слова из того, о чем мы говорим. Через какое-то время это может оказаться важным. Если она что-то значит для тебя.
Элибер откинулась на мягкую спинку небольшого диванчика и стала гонять в стакане плавающие пузырьки.
Джек подождал, пока Балард нальет ему виски, и спросил:
– Ну и как же ты выбрался?
– Я был на Милосе, - хрипло сказал Балард.
– Там попал в госпиталь, а когда выписался, меня забрал один бизнесмен, помешанный на бронекостюмах. Он слышал о рыцарских скафандрах очень много и хотел заполучить хотя бы один для личной коллекции. Понимаешь, тогда, на Милосе, я потерял глаз, а по госпиталю ходили упорные слухи о том, что нас бросят. К тому же - ты ведь помнишь это сам - все тогда были в панике и от траков и от милосцев.
Джек так разволновался, что пальцы на его руках стали белыми.