Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

CCLXXVIII

Тьерри увидел – бой не за горами.Вручил он Карлу правую перчатку.Тот взял, своих заложников назначил.Четыре Карл велел скамьи поставить– Пусть сядут там противники до схватки.Счел суд законным бой единогласно.Ожье Датчанин споры все уладил.Бойцы коней и брони просят дать им.Аой!

CCLXXIX

Как только бой судом дозволен был,К обедне в храм отправились враги,Покаялись во всех грехах своихИ вклад большой внесли в монастыри.Вернулись вместе к королю они.Надели шпоры на ноги бойцы,В надежные доспехи облеклись,Ремнями подвязали шишаки,На пояса привесили мечи.Взял
каждый свой четырехпольный щит.
Копье в руках у каждого из них,И слуги скакунов им подвели.Вокруг сто тысяч рыцарей скорбит:Роланд им дорог, жалко им Тьерри.Ведь знает только бог, кто победит,

CCLXXX

Под Ахеном обширное есть поле.Отправились туда враги для боя,Могучи и неустрашимы оба.Их скакуны легки и быстроноги.Бароны шпорят, отпускают повод,Друг другу что есть сил удар наносят.Раздроблены щиты, пробиты брони.Подпруги рвутся, и сползают седла.С коней на землю валятся бароны.Сто тысяч человек глядят и стонут.Аой!

CCLXXXI

Бойцы на землю рухнули с седла,Но тут же встали на ноги опять.Проворен Пинабель, могуч и яр.Друг к другу поединщики спешат.Меч с золотым эфесом каждый взял.Клинки о шлемы крепкие звенят,Ударом отвечают на удар.Скорбят французы, плачет Карл, молясь:«О господи, дай правде воссиять!»

CCLXXXII

«Тьерри, сдавайся! – Пинабель кричит.– И я вассалом сделаюсь твоим,Отдам тебе владения свои,Лишь Ганелона с Карлом помири».Тьерри в ответ: «Об этом помолчи.Я был бы низок, если б уступил.Один господь нас может рассудить».Аой!

CCLXXXIII

Тьерри кричит. «Ты, доблестный барон,Могуч, сложен на славу и высок.Известно всем, что ты вассал лихой.Сдавайся мне, сопротивляться брось,И короля я помирю с тобой.А Ганелона не спасет ничто.Неслыханную казнь претерпит он».Ответил Пинабель: «Не дай господь.За родичей стоять – мой долг прямой.Вовек не уклонюсь я от него.Уж лучше гибель, чем такой позор».И вот удары зазвенели вновь.По шлему золотому бьет клинок.Взлетают к небу искры и огонь.Теперь никто не разведет врагов.Их поединок только смерть прервет.Аой!

CCLXXXIV

Могуч и ловок Пинабель Сорансский.В шлем провансальский он врага ударил.От искр на поле запылали травы.Так метко Пинабель свой меч направил,Что расколол он на Тьерри забрало.Клинок рассек ему шишак с размаху,И лоб, и щеку правую поранил,До живота насквозь прорезал панцирь.Но спас Тьерри от гибели создатель.Аой!

CCLXXXV

Тьерри увидел – ранен он в лицо.Стекает на траву из раны кровь,По голове врага ударил онИ до забрала шлем рассек на нем.Из раны наземь вывалился мозг.Пал Пинабель, издав последний вздох.Закончился ударом этим бой.Кричат французы: «Суд свершил господь!Повешены должны быть ГанелонИ тридцать поручителей его».Аой!

CCLXXXVI

Бой кончен, поле за Тьерри осталось.Как победитель, он предстал пред Карлом,И с ним четыре знатные вассала:Анжуец Жоффруа, Немон Баварский,Гильом из Бле и граф Ожье Датчанин.Тьерри в объятья принял император,Стер кровь с него плащом на горностаях,Плащ отшвырнул, в другой облекся сразу,С Тьерри доспехи осторожно сняли,На мула он арабского посаженИ в город с ликованием отправлен.Вот возвратились все на площадь в Ахен,А там уже виновных ждет расправа.

CCLXXXVII

Сзывает Карл баронов на совет:«Как поступить с задержанными мне?За
родича они пришли радеть.
В залог их нам оставил Пинабель».Французы отвечают: «Всех на рель»Наместнику Бабрюну Карл велел;«Ступай и всех задержанных повесь,Клянусь седою бородой моей:Коль хоть один сбежит, тебе конец».«Исполню все», – Бабрюн ему в ответ.Сто стражей силой тащат их на смерть.На казнь пошло их тридцать человек.Предатель губит всех – себя, друзей.Аой!

CCLXXXVIII

Единодушно порешили судьи:Баварцы, пуатвинцы и бургундцы,Бретонцы и особенно французы,– Чтоб Ганелон погиб в жестоких муках.Вот к четырем коням злодей прикручен.Привязан крепко за ноги и руки,А кони эти дики и могучи.Четыре стража отпускают узды,Летят по лугу кони что есть духу,На все четыре стороны несутся.У Ганелона жилы растянулись,Оторвались конечности от трупа.Трава от крови покраснела густо.Он умер смертью пленника и труса.Изменой да не хвалится преступник,

CCLXXXIX

Возмездие свершил король наш славный.К себе своих прелатов он сзывает– Французов, алеманов и баварцев.«С собой привез я полонянку в Ахен.Ее здесь долго вере поучали.Крещение она принять желает,Чтоб спас ее от вечных мук создатель».Все молвят: «Восприемниц ей назначьте,Двух знатных дам и добрых христианок».У Ахенских ключей народ собрался,И в них крестилась королева мавров,И восприяла имя Юлианы,И добровольно христианкой стала.

CCXC

Когда король свой правый суд закончил,И гнев излил, и сердце успокоил,И приняла крещенье Брамимонда,День миновал и ночь настала снова.Вот Карл под сводом спальни лег на ложе,Но Гавриил к нему ниспослан богом:«Карл, собирай без промедленья войскоИ в Бирскую страну иди походом,В Энф, город короля Вивьена стольный [164] .Языческою ратью он обложен.Ждут христиане от тебя подмоги».Но на войну идти король не хочет.Он молвит: «Боже, сколь мой жребий горек!»– Рвет бороду седую, плачет скорбно…Вот жесте и конец. Турольд умолкнул [165] .

164

Бирская страна, Энф, Вивьен – отождествлению не поддаются.

165

Последняя строка «Песни о Роланде» загадочна, ибо допускает множество толкований ввиду двусмысленности почти каждого ее слова (кроме «ci» – «здесь»).

Допустимы следующие ее толкования: «Здесь (на этом) кончаются (обрываются, ускользают от нас, иссякают) „деяния“ (историческое сочинение, книга, повесть, песнь), которые слагает (сочиняет, перелагает с латинского на французский, перерабатывает) Турольд (или: „потому, что Турольд утомился, выбился из сил, ослабел“, – возможен и такой смысл)». Итак, Турольд принимал какое-то участие в создании, сложении текста «Песни о Роланде», но мы не знаем и, вероятно, никогда не узнаем с полной достоверностью, участвовал ли он в создании канвы «Песни о Роланде», которую затем тот, кого мы называем «певцом», словесно оформил, или же, напротив, этот Турольд был переписчиком, изнемогшим от своего труда, изготовителем жонглерского списка, с помощью которого жонглер подкреплял свою память. Исследователи немало потрудились, пытаясь отождествить Турольда с каким-либо историческим лицом. Выяснилось, что имя Турольд было достаточно распространенным в XI—XII вв. в зоне французского языка, но особенно в районе англонормандского наречия, то есть в державе Плантагенетов, преимущественно в клерикальной среде. Среди всех этих Турольдов были найдены три Турольда, более или менее подходящие к роли нашего Турольда; 1) бенедиктинец из феканского монастыря, который был назначен в 1066 г. аббатом Малмсберийским; 2) капеллан английских королей (ум. в 30-х годах XII в.); 3) нормандский священник, пришедший из Испании в 1128 г.. Учитывая степень распространенности имени Турольд в ту эпоху, пусть читатель судит сам о степени вероятия каждого из этих кандидатов.

Примечания

Из всех национальных эпосов феодального средневековья наиболее цветущим и разнообразным является эпос французский. Он дошел до нас в виде поэм (общим числом около 90), из которых древнейшие сохранились в записях XII века, а наиболее поздние относятся к XIV веку Поэмы эти именуются «жестами» (от французского «chansons de geste», что буквально значит «песни о деяниях» или «песни о подвигах»). Они имеют различный объем – от 1000 до 2000 стихов – и состоят из неравной длины (от 5 до 40 стихов) строф или «тирад», называемых также «лэссами» (laisses). Строки связаны между собой ассонансами, которые позднее, начиная с XIII века, сменяются точными рифмами. Поэмы эти предназначались для пения (или, точнее, декламации нараспев). Исполнителями этих поэм, а нередко и составителями их были жонглеры – странствующие певцы и музыканты.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов