Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Пистолет зашипел во второй раз.

Эван выхватила коммуникатор из руки Кирка.

– Двоих на транспортатор, старина, в полный карантин. Сообщите доктору М'Бенга. – Кирку же она сказала:

– Чехов остается здесь, капитан.

Цепкий Коготь и… Другая Звездная Свобода смогут лучше позаботиться о нем, чем я. Я иду со Споком.

Вилсон посмотрела на вулканца с яростью.

– Мистер Спок, – резко сказала она. – Я хочу, чтобы вы немедленно были в больничном покое. Я не хочу ухудшать ваше состояние, проломив вам череп, но, Бог свидетель, мне придется это

сделать, если вы откажетесь подчиняться.

Словно удивленный ее непониманием, Спок поднял бровь:

– Я только имел в виду, что ваше присутствие больше необходимо мистеру Чехову. Доктор М'Бенга хорошо разбирается в вулканской физиологии.

Кирку было совершенно ясно, что Эван Вилсон и сама прекрасно это знала, но ей не хотелось доверять Спока кому-нибудь другому. Она разъярилась еще больше, но подняла к губам коммуникатор.

– Скотти, свяжи меня с доктором М'Бенгой.

– Он слушает, детка.

Второй голос немедленно раздался вслед за первым:

– Доктор М'Бенга на связи, сэр. У вас есть дальнейшие инструкции?

– Посылаю вам больного вулканца, доктор, пневмония дыхательных путей, я думаю. Я дала ему триокс и… – она перешла на медицинский жаргон, за которым Кирку было трудно уследить. М'Бенга ответил тем же языком. «Очень жаль, что универсальный переводчик не может работать еще и с этим», расстроено подумал капитан.

– И карантин? – спросил М'Бенга.

– Для АДФ, – сказала она. – Я не знаю о вулканской половине, но я, черт подери, уверена, что человеческая половина заражена.

Когда М'Бенга завершил приготовления для принятия Спока, она сказала с мрачной серьезностью:

– Спасибо, – затем добавила:

– Один момент. – Она повернулась и снизу вверх посмотрела на Спока, – Мистер Спок, мне нужно, чтобы вы дали слово, что сделаете все необходимое, чтобы выздороветь как можно скорее.

Он поднял одну бровь.

– Я заверяю вас, доктор Вилсон…

Она махнула рукой, обрывая его.

– Я принимаю это за такое же обещание, которое вы потребовали от Другой Звездной Свободы, когда она еще была Несчастьем, – сказала Эван. Я остаюсь здесь присмотреть за мистером Чеховым только в том случае, если вы пообещаете не нарушать ограничений, которые наложит доктор М'Бенга.

Спок внимательно посмотрел ей в глаза.

– Согласен, – сказал он.

Она поднесла к губам коммуникатор.

– Спока наверх, Скотти.

Она и Кирк отошли из зоны телепортации Спока.

– Активируем, – сказал Скотти, и Спок медленно исчез к великому изумлению множества сиваоанцев. Последовала молчаливая пауза, затем послышался голос Скотти:

– Он прибыл целый и невредимый.

– Ну, целый в любом случае, старина, – отозвалась Вилсон – Он последовал за доктором М'Бенга так покорно, что ты будешь довольна. Это не похоже на Спока. Что ты с ним сотворила, детка?

– Помахала у него перед носом посохом.

– Да, это возможно. Может, дашь мне капитана?

Кирк взял коммуникатор, который доктор подала ему, и спросил;

– Проблемы, мистер Скотт?

– Я должен знать наверняка, сэр. Наша малышка сказала «карантин».

Кирк

не понимал, куда тот клонит.

– Это так, мистер Скотт. Мы не полностью уверены, но похоже, что мистер Чехов подхватил АДФ от одного из местных детей. К чему вы клоните, Скотти?

– Капитан, мне бы лучше не говорить этого вам, но я был на поверхности планеты со Стремительным Светом.

– Что?

Эван нагнулась вперед, чтобы говорить в коммуникатор.

– Как долго вы были со Стремительным Светом и когда?

Скотти рассказал ей. Когда он закончил, Вилсон сказала:

– Я посмотрю, что смогу узнать у Цепкого Когтя. В это время вы в частном порядке будете находиться в своей каюте, считайте это своим собственным карантином… ни с кем не контактировать.

– Вы слышите ее, Скотти. – Кирк подумал, что лучше всего усилить ее слова своей властью – Мистер Зулу примет на себя командование. Ах да сказал он, когда его посетила одна мысль – Вы ни в коем случае не расскажете об этой ситуации мистеру Споку. – Он не думал, что Спок нарушит карантин, но предпочел не рисковать, и эта предосторожность не удивила ни Скотта, ни Зулу. – Конец связи, – сказал Кирк и закрыл крышку коммуникатора. Затем повернулся к Эван Вилсон. – Ну, и какие у нас еще неприятности?

Доктор покачала головой.

– Я не знаю. Пошли узнаем. – Она показала в направлении палатки семейного размера, раскинутой, чтобы накрыть Чехова.

– Хелло. – позвал Кирк у входа.

– Входи, Джеймс Тиберий Кирк в-Энтерпрайз, – послышался голос. Он почувствовал, что очень скоро устанет выслушивать все это, и жестом пригласил Эван вперед и последовал за ней.

Ухура встала и спросила:

– Мистер Спок? Эван ответила:

– С ним будет все в порядке. Как только М'Бенга высушит его легкие, все, что ему понадобится это отдых и антибиотики.

– Высушит легкие? – переспросил Кирк. – Я слышал, вы говорили о пневмонии!

– Дыхательная пневмония, капитан. – Она моментально сообразила. Прошу прощения, капитан. Я думала, вы поймете, ведь организм Спока адаптирован к условиям пустыни. Он впитал в себя всю эту влагу, а его легкие не созданы, чтобы справляться с нею. У Спока будет все в порядке, я обещаю.

– Тогда хорошо, – отозвался он. – Что насчет АДФ, Эван?

Яркое Пятно зашипела.

– Скручиватель Хвостов, – поправила она, и ее хвост гневно завертелся. Стремительный Свет, Цепкий Коготь и Другая Звездная Свобода ощетинились на него.

Вилсон положила ладони на бедра.

– Яркое Пятно, имена не значат для меня то же самое, что они значат для вас. Я даю разрешение всем членам нашей группы в Походе называть меня так, как им покажется удобным, включая «доктор Вилсон» и все вариации. Она окинула взглядом всех от Цепкого Когтя до Стремительного Света. Однако, – сказала она, – я ожидаю, что остальные обитатели лагеря будут придерживаться ваших собственных обычаев, и я очень сильно рассержусь, если это будет по-другому.

– Понятно, Скручиватель Хвостов, – сказала Цепкий Коготь, а Стремительный Свет выгнул свои усы вперед в знак согласия.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Доктор 2

Афанасьев Семён
2. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 2

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора