Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Phantoms and friends
Шрифт:

— То есть ты мне не скажешь, чей труп вы нашли.

— Не скажу. И не потому, что я такая вредная, а ты не внушаешь доверия. Я просто никак не доеду до места преступления. И я сама ещё не в курсе, что там вообще удалось найти.

— Это ведь… это ведь не Мэри Маргарет?

— Вэйл, я не знаю.

— Ты мне сообщишь, когда узнаешь?

— Не обещаю.

— Спасибо, Габриэла.

— Знаешь, ты раздражал меня меньше, когда обращался ко мне по фамилии.

— Да? Что ж, учту. До связи, Габриэла.

Киллиан

Сторибрук,

штат Мэн

Городская больница

29 июля 2015. 09:20

— Приятель… эй, приятель!

Киллиан попытался отгородиться от надоедливого звука, но тот бился и бился в ухо, как настырная муха.

— Приятель, ты очнулся?

Он открыл глаза и, морщась от боли, сфокусировал взгляд на бледном сухощавом лице с торчащими седыми бакенбардами. Существо ухмыльнулось, явив Джонсу пустой, беззубый рот.

Я умер и попал в ад.

— Очнулся-таки. Ну, что, приятель, сигаретка найдётся?

Киллиан покачал головой и едва слышно прошептал:

— Сомневаюсь.

— Ну тогда хоть доллар одолжи, а?

— Отвали, — прохрипел Джонс, щурясь от яркого дневного света. Он попытался вспомнить, где находится, но голова болела, а нудный голос не давал сосредоточиться.

— Да уж, здесь сигареткой не разживешься. Прям как в тюрьме. Я бы встал да ушел, но, знаешь, на улице сейчас холодно. Опять же дождь всю ночь лил. Не будь тут теплее…

Дождь всю ночь… В голове как будто щёлкнуло, и Киллиан вспомнил. Дождь. Шахты. Его выносят из пещер и несут к «скорой». Люди в голубой униформе сказали, что отвезут его в…

Киллиан вновь распахнул глаза:

— Я в больнице?

— Палата номер триста сорок три. Территория горячих, но злобных медсестричек.

Джонс попытался сесть, но едва не задохнулся от боли. В глазах помутилось, и пришлось переждать пару минут, чтобы прийти в себя. Осторожно осмотревшись, мужчина зацепился взглядом за металлическую стойку с пластиковым пакетом, наполовину заполненным какой-то жидкостью, медленно капающей в длинную прозрачную трубку, которая шла к его руке.

Он в больничной палате. А Эмма? Вчера ему сказали, что с ней всё в порядке. Но так ли это на самом деле?

Киллиан продолжал вертеть головой. За окном светило солнце.

— Который час?

— Не знаю. Наверное, часов девять. Завтрак ты пропустил. Но скоро обед. Кормят тут, конечно, отвратно, но…

— Мне нужно узнать, где Эмма, — не слушая причитания соседа по палате, Джонс спустил с кровати ноги и обнаружил, что, кроме дешевого больничного халата, на нём ничего нет. — Где моя одежда?

Бледный старик безразлично пожал плечами:

— А мне откуда знать? Спроси у медсестры.

Кнопка вызова нашлась у изголовья койки. Нажав её несколько раз, Киллиан начал отдирать пластырь, фиксировавший на руке трубку от капельницы.

Дверь с тихим скрипом открылась, и женский голос рявкнул:

— Мистер

Джонс! Вы что это себе позволяете?!

— Вчера вместе со мной сюда должна была поступить женщина. Блондинка. Эмма. Эмма Свон, — не реагируя на праведное возмущение медсестры, протараторил Киллиан и отбросил в сторону комочек пластыря. А вот вытащить из вены трубку не удалось — медсестра, метнувшись к кровати, накрыла катетер марлевым тампоном.

Старик с соседей койки с любопытством поглядывал на развернувшуюся потасовку.

— Живо в постель, мистер Джонс! Живо! — Медсестра пронзила Киллиана суровым взглядом. — Вас вчера вытащили из-под завала еле живого. Вам нужно восстанавливать силы. И не сто…

— Эмма Свон, — настойчиво повторил Джонс. — Мне нужно знать, как она себя чувствует.

— Ваша подруга этажом выше. Она чувствует себя великолепно. Потому что следует рекомендациям своих врачей и не покида…

— В какой она палате? — мужчина наотрез отказывался ложиться обратно в кровать. Почти маниакальное желание убедиться в том, что со Свон всё в порядке, заняло все его мысли.

— Вы не слышите, что я говорю? Вы никуда не пойдёте, мистер Джонс.

— Почему?

— Потому что у вас капельница, вот почему! — рявкнула медсестра, надежно закрепляя трубку. — И только попробуйте её снова отсоединить! Доктор Бёрк просила меня отнестись к вам с особым вниманием, но — видит бог — если вы продолжите со мной спорить, я накачаю вас снотворным.

Джонс, поджав губы, вернул своё искалеченное тело в первоначальное положение. Медсестра наклонилась, поправляя подушки за его спиной, и проглядывающая сквозь декольте форменного халата грудь внушительных размеров оказалась прямо перед лицом Киллиана.

— О, я гляжу, ты тут неплохо устроился!

Джонс вздрогнул и повернулся к двери. Там, оперевшись о косяк, стояла широко улыбающаяся Лив. Мужчина не смог удержаться от ответной улыбки.

— Рад тебя видеть.

— Я тебя тоже. Живого и относительно невредимого, — фыркнув, девушка шагнула внутрь и кивнула медсестре: — Не переживай, Дороти[1], я за ним присмотрю.

— Будь с ним построже, — усмехнулась Дороти, наконец закончив с подушками и отодвинувшись от Джонса. Когда медсестра, изящно покачивая бёдрами, покинула палату, Киллиан повернулся к затихшему соседу и шепнул:

— Теперь я понял, о чём ты говорил.

Старичок мелко закивал и, прикрывая беззубый рот ладонью, разразился хихиканьем.

— А о чём вы говорили? — с любопытством уточнила Лив. Киллиан собирался ответить сам, но старик его опередил:

— Медсестрички здесь знойные, но таки-и-ие озлобленные стервы. Прям бр-р-р…

— Сдаётся мне, и вы двое не тянете на пациентов мечты, — усмехнулась Оливия, присев на край кровати Джонса.

— Конечно, куда нам до твоих идеальных пациентов, — закатил он глаза в ответ.

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
2. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.61
рейтинг книги
Битва королей

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Собрание сочинений. том 7.

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. том 7.