Пионовый фонарь
Шрифт:
– Ну, теперь он мне задаст... Он же мне строго-настрого наказывал никому об этом не болтать! Плохо мое дело...
– Да ты-то можешь не беспокоиться, про тебя я ему не скажу...
– Спасибо и на этом... Смотри не проговорись!
Кюдзо ушел. О-Минэ, кипя ревностью, села за работу и стала дожидаться Томодзо. Тот вернулся поздно ночью.
– Эй, Бунскэ!
– окликнул он с улицы слугу.
– Открывай!
– Добро пожаловать, - сказал Бунскэ.
– Входите, пожалуйста.
– Приказчикам лечь спать, живо, -
– Хозяйка легла?
– Он вошел в комнату.
– Ты чего не спишь, О-Минэ?
– удивился он. Перестань ты работать по ночам, это же для здоровья вредно, надо меру знать... Давай-ка пропустим по чарке да завалимся спать. И закусить что-нибудь подай, все равно что...
– А ничего и нет, - резко сказала О-Минэ.
– Принеси хоть соленых овощей...
– Да стоит ли? Что хорошего выпивать дома? Закуски нет, прислуживает старуха жена... Ступай-ка ты лучше в "Сасая".
– В "Сасая", конечно, все что угодно есть, харчевня как-никак... Впрочем, мне много не надо, всего-то выпить чарку на сон грядущий. Поджарь хоть немного морской капусты...
– Закуска что, не в закуске дело. А вот не понравится тебе, кто наливает!
Иди в "Сасая", там тебе О-Куни нальет!
– Какая еще О-Куни? Что ты мелешь?
– А чего - ты скрываешь? Не надо скрывать! Мне не двадцать лет, скрываться от меня нечего. Мы с тобой уже в годах, так не обижай меня, расскажи все откровенно!
– Что рассказать?
– Про О-Куни. Красивая, говорят, бабенка. Ей двадцать семь, выглядит, говорят, всего на двадцать два или двадцать три. Такая красотка, что я и то влюбилась, а уж как не влюбиться тебе!
– Никак в толк не возьму, о чем ты говоришь... Кстати, погонщик Кюдзо не заходил сегодня?
– Нет, не заходил.
– Послушай, я понимаю, в последнее время я часто отлучаюсь по разным делам, и ты меня подозреваешь... Дело обычное. Но таких вещей ты мне лучше не говори!
– Почему же? Дело твое мужское, развлекайся, как хочешь, но я же о тебе забочусь! Ведь муж-то у этой бабы самураишка, это она для него так старается... А ну как он узнает, что тогда? Он же с тобой не знаю что сделает, вот чего я боюсь... Путаешься с этой бабой со второго апреля, и хоть бы слово мне сказал, разве так можно? Брось ты ее!
– Да, я вижу, тебе все известно, - сказал, помолчав, Томодзо. Ну ладно, я виноват, прости... Я все думал, как бы рассказать тебе, но неловко было...
Сама посуди, ну как бы я с серьезным видом мог объявить, что так, мол, и так, обзавелся я полюбовницей... Но ты не беспокойся, я на своем веку погулял немало, видел всякое, из меня много денег не вытянешь, так что все будет в порядке, вот увидишь!
– Еще бы!
– сказала О-Минэ насмешливо.
– Сначала ты дал ей три медяка, потом два золотых, потом три золотых, пять золотых, а потом отвалил сразу двадцать...
– И все-то ты знаешь... Верно, заходил Кюдзо, а?
–
Лучше всего для тебя откупить ее и взять в наложницы, а меня отпустить. Я стану жить и вести дело отдельно от тебя, выделюсь из лавки "Сэкигутия" и открою свою лавку. А вы с этой О-Куни сами по себе трудитесь...
– Ну что ты болтаешь?
– вскричал Томодзо.
– Для чего это нам с тобой расходиться? Ведь бабенка эта, она же любовница самурая, у нее свой хозяин есть, не станет она со мной все время путаться... Я же просто так, невзначай, спьяна подзакусил ею! Ну я виноват, ну прошу прощения... Ну хочешь, никогда больше не пойду туда? Хочешь?
– Нет уж, ты иди. Раз она от живого мужа до этого дошла, значит, любит тебя. Так что ты уходи к ней...
– Ну что мне с тобой делать... Глупости ведь городишь!
– Нет уж, ты меня отпусти.
Томодзо разозлился.
– Заткнись!
– заорал он.
– Ты с кем разговариваешь? Кто здесь хозяин? Кто всему делу голова? Что хочу, то и делаю! Сколько полюбовниц мне нужно, столько и буду держать, тебя не спрошу! Не молодая, нечего со своей ревностью соваться!
– Ах, ах, простите, не то сказала, извините великодушно... Хозяин! презрительно произнесла О-Минэ. Всему делу голова! Подумаешь, заважничал! А кем ты был в прошлом году, у господина Хагивары на побегушках служил? В каморке ютился? Радовался, когда господин Хагивара медяками тебя оделял да старым тряпьем? Забыл об этом?
– Не кричи так, приказчики услышат...
– Пусть слышат! Хозяин, голова, наложницу завел, а кто ты такой забыл?
– Тише, ты! Ладно, можешь убираться на все четыре стороны...
– И уберусь! Только сначала ты дашь мне сто золотых. Работали вместе, вместе и наживали...
– Еще чего! Раскричалась тут, как разносчик на празднике бога богатства...
Придержи язык!
– Нет уж, я все скажу! Работали мы вместе, я сил для дела не жалела, босиком ходила... А когда у господина Хагивары жили? Я ему готовила, прибирала у него, ты же при нем на побегушках состоял, все жаловался, что на водочку тебе не хватает... Я по ночам работала, только чтобы на водку тебе заработать!
Забыл это? Загордился? Восемь лет я на тебя спину гнула! Хозяин, голова...
Смотрите-ка на него! А я вот, чтобы прошлого не забывать, и сейчас в простой одежде хожу, по ночам работаю... Помнишь, как в позапрошлом году весной ты размечтался выпить под жареную кету?..
– Тише, ты, тише!.. Приказчики же услышат!
– А мне все равно... Нищими ведь жили, я три ночи из последних сил работала, глаз не смыкала, купила тебе водки и жареной кеты... Помнишь, как ты тогда обрадовался? Помнишь, что сказал? Забыл? Ты тогда сказал, что главное в жизни - это жена...