Пиратский граф
Шрифт:
— Сеньор Бартоло, — Инэс шла специально так, чтобы краем платья задевать ноги парня, который краснел при каждом соприкосновении их одежд, словно девственник, — ваш сеньор не в духе?
Парень сглотнул и стараясь не смотреть на женщину, тихо сказал.
— Сеньор Иньиго болен.
Инэс покачала головой, поскольку это было явное враньё. Она протянула руку и положила её на руку парня, который сопровождал её по лестнице. Он едва не с криком отшатнулся, когда теплая женская ладонь коснулась его кожи.
— Я боюсь упасть сеньор Бартоло, — улыбнулась
Бартоло судорожно стал мотать головой и едва не вцепился в руку женщины, поддерживая её шаги.
— Вы такой галантный, Бартоло, — она улыбнулась и вытянула свою руку из его, когда они спустились на первый этаж, — могу я угостить вас хорошим вином, скажем в эту среду?
Парень вздрогнул и посмотрел наверх.
— Сеньор Бартоло, — женщина улыбнулась, — не бойтесь, я вас не укушу.
— Мне нужно будет сказать об этом графу, — смущённо ответил парень, явно боясь гнева своего сеньора.
— Вы настолько несамостоятельны? — делано удивилась Инэс, ещё раз касаясь его ладони, — я думала, что такой мужественный и красивый мужчина вполне может посещать дам, без разрешения своего хозяина.
— Сеньор Иньиго мне не хозяин, мы друзья! — огрызнулся Бартоло и Инэс поняла, что перегнула палку.
— Разумеется, — кивнула она и извиняющее посмотрела на парня, — конечно, если хотите, можете ему сказать, но, с другой стороны, если вы друзья, он мог бы больше доверять вам.
Она пожала плечиками и простилась с Бартоло, шепнув перед уходом.
— Жду вас на улице Сапожников, дом с красной крышей.
С этими словами она улыбнулась парню и оставив его крайне смущённым, вышла из дома.
Улыбка разом пропала с её лица, когда она переступила порог чужого дома.
— «Этот карлик очень опасен, — в голову пришло абсолютное понимание этого факта, после короткой встречи с ним, а также того, что он скорее всего понял, что её послали к нему враги, — попробую разговорить этого смешного, наивного юношу, его слугу, если не получится, нужно будет самой хорошо подумать о том, не выйти ли мне на время из дела».
С этими невесёлыми мыслями, она взобралась в ожидающую её повозку и поехала к подруге, поделиться своими наблюдениями. Несмотря ни на что, жить ей хотелось больше, чем получать золото.
14 февраля 1456 A . D ., Аликанте, королевство Арагон
Пропавших куртизанок искали, но, разумеется, безуспешно. Пропажа сразу трёх человек, да ещё и одной ночью взбудоражила жителей, поскольку родственники, которых содержали девушки, приставали к городским властям, настаивая на более тщательном их розыске. Видя, что они никак не шевелятся, они пришли ко мне, как, собственно, я на это и рассчитывал, убивая тех, кого точно будут искать, но не сильно важных, чтобы поиски были слишком активными. Так всё и случилось.
Поэтому заверив безутешных родных, что я во всём разберусь, я тут же для защиты горожан в ночное время ввёл в городе комендантский час, запретив всем, кто не имел специального пропуска перемещаться по городу с десяти вечера до шести утра. В ночное время по городу передвигались только
Поэтому теперь, когда всем любопытным было запрещено выходить из домов в ночное время, обстряпывать свои дела, мне стало значительно проще. Можно было сказать, что смерть трёх шлюх явно стоило того удобства, которое мы получили от их убийства. Отказавшись сотрудничать со мной, они сами того не зная, принесли мне пользу в другом деле.
Сегодня же днём у меня была намечена поездка в порт и аудит отчётности по прибывшим кораблям, а также грузам, которые через него проходили. Это была уже шестая поездка по разным городским службам и все предыдущие оканчивались арестами глав и их заместителей. Казнокрадство, махинации с налогами и использование в личных целях служебного положения процветало в Аликанте так же, как и в любом другом городе королевства. Всё что мне был нужно, лишь найти кончик верёвки, за который можно было потянуть и пока это мне удавалось сделать, поскольку привыкшие к полной безнаказанности люди, со временем начинают наглеть и не так сильно скрывать свои проступки, как это делали раньше. Так что и в порт я ехал, твёрдо зная, что найду прегрешения и занижение таможенных пошлин, установленных короной. Вот только объёмы этого мне ещё предстояло узнать.
Здание портовой администрации к моему прибытию оцепили швейцарцы и когда я вошёл в кабинет начальника порта, в котором кроме него находился невозмутимый Бернард и три его помощника, мужчина при виде меня грохнулся на колени и в мольбе протянул ко мне руки.
— Ваше сиятельство молю о пощаде, я сам всё вам расскажу! — стал причитать он, в то время, когда меня усаживали на стул и укрывали одеялом.
— Конечно расскажите сеньор Франко, — мягко ответил я, — если не здесь, то в камере с палачом точно.
— Но ваше сиятельство! — взмолился он, — я полностью готов к сотрудничеству с вами!
— Если бы это было так, уважаемый сеньор Франко, — я покачал головой, — вы бы пришли ко мне домой, а не дожидались моего прибытия сюда.
— Ваше сиятельство, я боюсь за свою жизнь, они убьют меня и всю мою семью! — он покачал головой, — даже за этот разговор с вами меня могут наказать!
— Уже несколько раз я слышу это «они», — я покачал головой, — но судя по тому, что мне отказывают сообщать об этих людях, их вы боитесь больше, чем меня?
— Это так ваше сиятельство, — он быстро закивал головой, — это страшные люди, они не остановятся ни перед чем!
Я задумался. Пока несмотря на свои грозные заявления, я никого из задержанных не приказывал пытать, а лишь держал в тюрьме без права посещения даже родственниками. Мне не хотелось ломать сложившиеся традиции и городской механизм, поскольку требовалось просто заставить его работать на меня, а не просто так разрушать. Это как раз было легко сделать, но ещё труднее потом починить, чего мне бы не хотелось. Люди же пока и правда боялись этих таинственных личностей больше, чем меня и потому многие, хоть и хотели сотрудничать, но пока слишком осторожничали. Пытать же их и портить отношения из-за этого, не было сейчас нужды.