Пламя в ночи
Шрифт:
— Мистер Уинтерс, успокойтесь. — Аделаида старалась говорить увещевающим тоном. — Вы перенесли серьезное ранение, вам нельзя так волноваться, стресс замедляет процесс выздоровления.
Гриффин замотал головой:
— Если я раньше не до конца верил в родовое проклятие, то теперь верю и еще как. Мои поздравления, Аделаида. Очень возможно, что вы преуспели в том, чего за двадцать лет не удалось достичь ни одному из моих врагов. Вы сильно повысили шансы на то, что я стану трупом в ближайший месяц.
— Вы
Он бросил на нее уничтожающий взгляд.
— Такая же распространенная, как Джонс?
— Сэр, будьте же благоразумны. По всем внешним признакам вы — респектабельный джентльмен, живущий в спокойном, респектабельном районе. Вы хорошо постарались, маскируя свою личность. Да что там, мне говорили, что лишь немногие видели ваше лицо и… э-э… — Она замялась.
Он вперил в нее злой взгляд.
— Что «э-э»? Договаривайте, Аделаида.
— И они остались живы, чтобы об этом рассказать, — поспешно закончила она. — Я понимаю, что это сильное преувеличение, но все-таки вы в Лондоне своего рода легенда.
— К чему вы клоните? — мрачно спросил Гриффин.
Аделаида набрала в грудь воздуха.
— Я хочу сказать, что у миссис Джонс нет оснований сомневаться в том, что вы — тот, кем кажетесь, а именно — джентльмен по фамилии Уинтерс, ведущий несколько замкнутый образ жизни.
— Не забывайте, что мы говорим о Джонсах из общества «Аркейн», — сказал Гриффин.
— Я уверена, что они вращаются в совсем других кругах, нежели вы.
Аделаида запоздало поняла, что только что оскорбила Гриффина. Она поспешила добавить:
— Я всего лишь пытаюсь объяснить, почему вероятность того, что миссис Джонс знает, кто вы, очень мала.
Эту фразу Гриффин просто проигнорировал.
— Как вам вообще пришло в голову пригласить ее в Эбби?
— Ну… понимаете, я опасалась, что в рану попадет инфекция, и миссис Тревельян порекомендовала мне проконсультироваться с ней.
— Вы послали за ней по совету вашей экономки?
— Миссис Тревельян — давнишняя приятельница экономки миссис Джонс. Они познакомились много лет назад, когда работали в одном доме.
— Боже милосердный! Я жил на улицах, у меня было столько врагов, что всех и не упомнишь, но я выжил. И чем дело кончилось? Меня уничтожили две экономки и один социальный реформатор.
Аделаида начинала терять терпение.
— Сэр, никто вас не уничтожил! Но есть один вопрос, который меня очень занимает.
— Что такое?
— Если всем представителям семьи Джонс запрещено переступать порог Эбби, почему же никто из ваших людей не упомянул об этом обстоятельстве, когда я посылала за миссис Джонс?
Гриффин вцепился в край подоконника.
— Никто из моих людей не знает о связи моей семьи с «Аркейном».
Аделаида деликатно кхекнула.
— Я полагаю, он ждал в экипаже возле дома.
— Просто какая-то комедия ошибок! Это было бы смешно, если бы не то обстоятельство, что я, вполне возможно, обречен.
— Проклятие! Гриффин, я же извинилась!
— Это, конечно, решает все мои проблемы.
— Откуда я могла знать, что вы с Джонсами враждуете? Право, сэр, с тех пор, как ваш предок поссорился с Сильвестром Джонсом, прошло двести лет! Слишком большой срок, чтобы продолжать семейную вражду.
— Это не вражда! — возразил Гриффин. — Все гораздо сложнее.
— Что вы хотите этим сказать?
— Николас Уинтерс планировал, что кто-то из его потомков использует Лампу не только для того, чтобы усилить свои способности, но чтобы еще и уничтожить весь род Джонсов. Он даже вставил в эту чертову штуковину специальный кристалл. Предполагается, что он должен быть напитан психической силой, которая и обеспечит такой исход. Это так называемый Полуночный кристалл.
Аделаида нахмурилась.
— И вы всерьез верите, что такое возможно?
— Да откуда мне знать?! — взорвался Гриффин. — Главное, что в это верят Джонсы! Сейчас вопрос в том, подозревает ли Калеб, что я нашел и Лампу, и женщину, которая может с ней работать. Учитывая особую природу его собственного таланта, надо полагать, что он уже догадался.
— Но то, что я вызвала в этот дом миссис Джонс, было чистой случайностью! — настаивала Аделаида.
— Говорю вам, Джонсы не верят в случайности. Во всяком случае, не тогда, когда дело касается старых легенд «Аркейна». Если уж на то пошло, теперь, когда у меня есть и Лампа, и вы, я тоже в них не верю.
— Но ведь, по вашим словам, процесс трансформации можно повернуть обратно, используя Лампу.
— Да.
— Разумеется, мистер Джонс будет предполагать, что вы захотите спастись. Он должен понимать, что ни один нормальный человек не захочет превращаться в Цербера, рискуя при этом потерять рассудок.
Гриффин посмотрел на Аделаиду.
— Перспектива обрести власть очень соблазнительна. Спросите об этом любого криминального лорда или любого из Джонсов. Эта семья контролирует «Аркейн» уже двести лет.
— Сэр, это не смешно. Мы оба знаем, что ваша цель — сохранить свою жизнь и рассудок, а не рисковать потерей и того, и другого. Мистер Джонс наверняка рассуждает логически. Он должен догадаться, что ваш план именно таков.
— Ни черта подобного! Джонс подумает, что человек моего склада и моей профессии ни перед чем не остановится, чтобы обрести полную власть Лампы.
Страж. Тетралогия
Страж
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Оживший камень
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Холодный ветер перемен
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Запасная дочь
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
