Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"
Шрифт:
В каком-то смысле, слова мои были большим предательством по отношению к нему в сравнении с содеянным предыдущей инкарнацией, но в хоть в действиях моих было мало справедливости, зато милосердия предостаточно. Я отвернулся от бренных останков и, сопровождаемый товарищами, ступил в портал.
63. Анна. Часть II
Мы оказались в пустоши, где завывали пронизывающие ветра. Рядом высился огромный скелет неведомого четвероногого
Я отозвал Анну в сторонку, решив поговорить с ней о том, что не давало мне покоя с тех самых пор, как мы повстречали Равел в Лабиринте. Я попытался объяснить, что произошло, когда я поцеловал Равел, но Анна меня перебила.
— Брось, — рявкнула она, — не надо поднимать снова все это дерьмо. Если хочешь целоваться с демонессой, то с ведьмой оно как-то безопаснее. — Она зло сплюнула. — А теперь прекрати этот бестолковый треп: не хочу больше слышать об этом, не хочу!
Я задал иной вопрос, припомнив слова Равел.
— В Лабиринте Равел сказала, что ты испытываешь муки… что она имела в виду?
Анна нахмурилась.
— Ничего она не имела в виду. Обычный ведьмовской бред, только и всего.
— Уверена?
— Я же сказала — НИЧЕГО. Если ты не знаешь, что она имела в виду, то я и подавно.
— Ну, если хочешь поговорить об этом, то я слу…
— Я… — Анна на секунду отвела глаза. — Я не знаю, почему странствую с тобой! Я не знаю, почему отправилась с тобой на поиски Равел! — Она нахмурилась, но казалась более смущенной, нежели разозленной. — Это бессмысленно мне это не нравится! Я… — Анна сделала глубокий вдох. — Я думаю, у меня к тебе определенные чувства. Это так странно… Не думаю, что кто- либо когда — либо мне нравился. Но ты… — Анна пожала плечами, стараясь не встречаться со мной глазами. — Я не знаю, что в тебе такого — ты часто тупишь, ходишь так, будто у тебя ребра переломаны, ты неуклюжий, ты пахнешь, как зомби, ты… — Она вздохнула. — Ты мне нравишься.
Я заколебался, чувствуя, как душа разрывается на части. Как мне объяснить ей, что будет куда лучше, если она не станет привязываться ко мне, что все те, кто следовал за мной, кому я был небезразличен, обречены? Я растерянно молчал, Анна же продолжала говорить.
— Это все потому, что я думаю, что ты обречен. — Неожиданно Анна взглянула мне прямо в глаза. — Думаю, ты ходишь, закованный в цепи, но сам этого не осознаешь. И я… питаю чувства к тебе, но также боюсь за тебя… и это сводит меня с ума, вот. Я не хочу, чтобы с тобой что- нибудь случилось, но я не знаю, как уберечь тебя!
Ее забота, зеркальное отражение моей собственной, пронзила мне сердце. Ничего не сказав, я сделал шаг вперед.
Положив
Конечно, мы позабыли о том, что наши товарищи находятся неподалеку. Морти первым напомнил о себе.
— Может, вы двое отлепитесь друг от друга, пока не пришлось звать дабуса, чтобы тот разъединил вас? — Морти хмыкнул. — Или позвольте мне тоже поучаствовать, а?
Во время поцелуя я открыл для себя, что кожа Анны становится теплой, будто излучая жар, подобно горячим угольям. Я отстранился, Анна в последний раз меня укусила и взглянула на меня сначала растерянно, а затем со злостью.
— Что? Я не очень-то хороша в этом, да?
— Нет, это твоя кожа — с чего это она вдруг стала такой теплой?
— Да? — Анна нахмурилась, осмотрела саму себя. Маленькие струйки дыма поднимались из- под ее кафтанчика. — Демоническая кровь… — Она изогнула бровь. — Хотя раньше это не случалось.
— Что? Никто никогда не целовал тебя раньше?
Анна хмыкнула.
— Никто не осмелился. Посмей они, не думаю, что все закончилось бы так же, как сейчас.
— Приму это за комплимент.
— Да… э… — Анна огляделась по сторонам и хвостик ее раздраженно хлестнул. — Ну что, пойдем или так и будем стоять на месте? У нас нет времени на пустую болтовню, совсем нет.
— Вообще-то, я еще не закончил целовать тебя. Иди ко мне. — В Бездну пялящихся на нас спутников, подумал я. Если честно, в эту секунду я послал в Бездну и все тревоги о будущем и о возможной судьбе Анны, если останется она рядом со мной.
Анна встревожено отступила на шаг.
— Нет! Кто знает, что будет дальше? Может, тело мое обратится в пламя! Ты со своими губами держи дистанцию!
Романтический момент был утерян, и мы направились к гигантскому скелету. Пока что вероятные отношения с Анной отложим на будущее.
64. Фьюлль
Под черепом гигантского скелета оказался коридор, уходящий под землю. Спустившись вниз, мы ступили в просторную комнату, у стен которой были установлены столы с алхимическими приборами на них; освещал чертог свет от горнила в дальнем его конце. Я заметил демона с одним изорванным, покрытым шрамами крылом. Он что-то бормотал себе под нос, стоя у одного из столов.
— Отцедить, коль не хочешь стать ночным горшком! Фе!