Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пленница. Дар жизни
Шрифт:

Но так не могло продолжаться вечно. Я готовилась к этому, пыталась придумать како-то план. Я искала возможности сбежать, но имение слишком хорошо охраняли. Рано или поздно мой обман раскроется, и тогда я должна быть готова. Так и случилось.

34

Элия

Блэквуд допил очередной бокал эля и стукнул кружкой о стол. Я вздрогнула и чуть не выронила из рук вилку, которой вяло ковыряла блюдо с мясом. Подняв глаза на мужа, я встретилась с его внимательным взглядом. Он захмелел, но до полного опьянения еще было далеко. В его глазах не было привычной мутности. Я потянулась

к кувшину, чтобы наполнить его пустую кружку, но Блэквуд остановил меня:

— Хватит, — он не сводил с меня своих ледяных глаз. — Когда последней раз у тебя были «крови»?

Я промолчала, понимая, к чему он клонит.

— Ты молода и здорова. И я регулярно посещаю твою спальню. Но ты так и не забеременела.

Я опустила взгляд. Все мое тело напряглось, натянулось, словно тугая тетива. Я упорно молчала, прислушиваясь к тому, что еще скажет мне муж.

— Семь долгих месяцев ты не можешь понести. Я мог бы подумать, что возраст взял свое, но недавно одна из служанок разрешилась от бремени. Она родила мне сына, Эллионира. Маленький ублюдок родился крупным и здоровым. Чуть не разорвал свою мамашу. Но он всего лишь бастард, а мне нужен законный сын. Так в чем же дело?

Блэквуд встал и подошел ко мне. Его руки опустились на спинку стула, и я сжалась, почувствовав его зловонное дыхание возле уха. Стараясь не делать резких движений, я незаметно взяла столовый нож, и спрятала руки под скатерть. Надеюсь, он не заметил…

— Я поговорил с травником. Просил мне дать средство для мужчин, — Блэквуд убрал прядь волос от моего уха. От его прикосновения озноб пробежал по моей коже, и я еле удержала себя в руках, чтобы не отшатнуться.

— Знаешь, что он мне сказал?

Я отрицательно мотнула головой.

— Он посоветовал мне меньше пить. Говорят, крепкая выпивка ослабляет мужскую силу, — муж положил руку на мое плечо и больно сжал. — И я вдруг вспомнил, что слишком рьяно ты угощаешь меня вином и элем во время наших встреч. Откуда столько заботы и покорности, Элия? Сегодня я это исправлю.

Я замерла, боясь даже вдохнуть. Рука Блэквуда скользнула ниже, проникая за лиф платья. Он грубо сжал под тканью мою грудь, и я чуть не вскрикнула от боли. Ладонь под столом вспотела, грозя уронить зажатый нож.

Другой рукой Блэквуд схватил меня за волосы и потянул на себя. Мне пришлось встать, и тогда лорд резко толкнул меня на стол. Несмотря на разжиревшее рыхлое тело и возраст, он был все еще очень силен. Я больно ударилась скулой о столешницу, сдирая нежную кожу о грубо отёсанное дерево. Блэквуд навалился всей тяжестью на меня, и я чуть не вскрикнула от боли. Но легкие сперло, я не могла даже нормально вдохнуть, не то чтобы кричать.

Я прикладывала все силы, чтобы высвободить руку из-под собственного тела. Но чем больше я шевелилась, тем сильнее Блэквуд натягивал мои волосы. Свободной рукой он шарил по подолу моего платья, пытаясь задрать его. Ярость наполняла меня. Нет, я так просто не сдамся!

Когда он все же добился своего, и юбки взлетели вверх, я смогла наконец высвободить руку. До боли вывернув сустав, я всадила столовый нож в бедро ненавистного мужа. Я крепко держала рукоять —

нельзя выпустить нож из рук.

Блэквуд закричал и отшатнулся. Моя рука тряслась, но я крепко вцепилась в нож, и оружие осталось у меня в руке. Вдохнув полной грудью, я с ненавистью смотрела на своего раненого мужа.

— Проклятая сука! — взревел Блэквуд, зажимая рукой рану, из которой струей вытекала кровь.

— Ты никогда не коснешься меня, — ярость наполнила меня до краев. Мне было плевать, что теперь ждет. Я умру, но не дам ему и шанса обладать мной. Лучше разделить судьбу его предыдущих жен, чем позволить его рукам еще раз дотронуться до меня. Если нужно, я исполосую его как поросенка.

Но в этот миг мне хотелось большего. Та злость и обида, что месяцами копились внутри меня, развязали мне язык. Не ведая, что творю, я захотела унизить его, оскорбить как можно сильнее. Конечно, это было глупо, но я не могла уже остановиться.

— Я никогда не разделю с тобой постель, — мой голос дрожал от гнева. — Ты ни разу не взял меня на нашем супружеском ложе. Ни разу я не дала тебе и шанса оставить во мне свое мерзкое наследие. Ты никогда меня не получишь.

Глаза Блэквуда опасно заблестели. Его затрясло, ранее бледное лицо побагровело, и на миг мне показалось, что его хватит удар от перенапряжения.

— Мерзкая дрянь! Ты водила меня за нос все это время! — глаза мужа наливались кровью. — Ох, погоди! Ты пожалеешь о том, что я сделаю с тобой. Говоришь, я ни разу не трахнул тебя? Тебе же хуже! Я устрою тебе такую первую ночь, что ты захочешь сдохнуть в первую же минуту! Ты будешь молить меня, чтобы я прикончил тебя!

Я насмешливо посмотрела на мужа.

— Первую ночь? Ты опоздал муженек. Я давно отдала свою невинность, и далеко не тебе, — пора было остановиться, но меня уже во всю несло. — Ты и представить не можешь, что это была за ночь. Ты купил испорченный товар, дорогой супруг. И я жалею лишь об одном — что не подарила тебе чужого ребенка. Ведь ты даже и не узнал бы, что растишь чужого сына.

Блэквуд взревел и кинулся в мою сторону. Еще миг, и он вцепиться в меня своими огромными руками. Но кровь хлынула из его раны, и он припал на одну ногу. Его руки успели лишь вцепиться в подол моего платья. Отпрянув, я резанула мужа по плечу, и тот вновь взвыл от боли. Его руки машинально выпустили ткань.

Я зашла слишком далеко! Мне ничего не остается, как попытаться бежать из проклятого имения. Его хорошо охраняет и вряд ли я смогу уйти, но попытаться стоит. А если нет… лучше сброситься с башни, как одна из замученных жен.

Я метнулась к двери, не выпуская спасительный нож. Резкий удар по затылку сбил меня с ног. Все провалилось во тьму.

35

Элия

Блэквуд продержал меня в темнице не меньше недели. Я плохо помню, что происходило следующие дни. Когда я очнулась, я уже была в подземелье. Муж приложил много сил, чтобы выбить из меня жизнь. Он избил меня почти до смерти, но, когда он ушел, я вложила все силы, что имела, на собственное исцеление. Это мало помогло. Я была между жизнью и смертью, и магии хватило только на то, чтобы не переступить последнюю черту.

Поделиться:
Популярные книги

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Воспитание бабочек

Карризи Донато
Детективы:
триллеры
прочие детективы
5.00
рейтинг книги
Воспитание бабочек

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II