По дымному следу
Шрифт:
— И что мы будем с этим делать? — спросил пилот, киком указывая на экран радара.
— Двигаться тем же курсом и ожидать дальнейших указаний, да, бандит?
Тори негромко мявкнул.
— Не знаю, как тебя, но эта внештатная «тень» меня скоро начнёт раздражать.
— Боюсь, придётся смириться с её наличием, — старпом развёл руками. — И, кстати, с определением ты оказался удивительно точен.
Джек вопросительно взглянул на Яна.
— На одном из древних языков Колыбели «Умбра» — это и есть «тень» [2].
– -----
[1] — имеются в виду доли геометрического градуса;
[2] — Ян имеет в виду латинское слово «umbra».
Глава 8
За всё оставшееся время перелёта до Лимы-5-3 манера поведения «Умбры»
Однако ничего подобного не произошло вплоть до появления в поле зрения Лимы-5-3. Выйдя на высокую орбиту, «Балморал» совершил пару витков — «Умбра», хоть и вынуждена была сократить дистанцию, продолжила держаться за пределами зоны видимости и заняла свою орбиту. Запросив разрешение на посадку и получив подтверждение, Ян некоторое время слушал эфир и всё же поймал передачу с яхты: её связист вошёл в канал диспетчерской вышки того же космопорта. Не дожидаясь продолжения радиообмена, Де Мюлдер кивнул капитану — тот дал команду пилотам начать снижение.
Экстенсо, крупный город, начавший свой рост от терминала и ангаров космодрома, раскинулся в центре холмистой долины, ограниченной укрытыми дымкой горами. Ближе к ним располагались многочисленные плантации и фактории, с владельцами которых у Уолсли были давно установившиеся партнёрские отношения. В течение трёх дней Старик планировал пробыть в разъездах, договариваясь о закупках, затем «Балморалу» предстояло перебазироваться на одну из разбитых в долине «грунтовок» и, наполнив трюмы, отбыть к новой точке назначения. Куряги были на Лиме-5-3 далеко не в первый раз, и предполагалось, что и это посещение не будет отличаться от многих предыдущих, однако вид «Умбры», заходившей на посадку на противоположной стороне дрома, прозрачно намекнул, что ситуация вполне может непредвиденным образом измениться.
Это прекрасно понимал и капитан. Закончив оформление бумаг в терминале, Уолсли вернулся на борт и объявил общий сбор в кают-компании. Обозначив, что планы в части пребывания на Лиме остаются без изменений, Старик потребовал от каждого во время выходов в город не разглашать незнакомцам борт прохождения службы, а также избегать каких-либо контактов с экипажем «Умбры». Затем слово взял Уолш. Сначала оперативник сообщил, что ещё во время первого контакта с яхтой Эрхардта «потёр» большую часть раздела «Экипаж» реестровой записи «Балморала», так что риск, что Куряг просто узнают на улице те, кому не следует, сводился к минимуму. Получив неодобрительный взгляд со стороны капитана, Руби пообещал всё восстановить при первой же возможности. Затем Уолш настоятельно попросил всех не расставаться с коммуникаторами — в случае выхода в город кого-либо из экипажа «Умбры» Куряги будут получать соответствующие сообщения. Как именно это должно будет работать, Руби не уточнял, да и никто из экипажа особо не интересовался.
Единственным, кто в ходе собрания задал хоть один вопрос, был Стивен, осторожно уточнивший, верно ли он понял, что увольнительные не отменились. Снисходительно
Найти взглядом «Умбру» удалось не сразу — Джек помнил, где именно яхта совершила посадку, но её силуэт несколько терялся за парой лёгких «грузовиков». Невольно сравнив её с «Драхмой» Клермона, пилот нашёл личный звездолёт мистера Эрхардта не самым эстетически красивым. Слишком тёмная окраска, слишком грубые обводы, слишком странные декоративные декали на борту — казалось, что хозяин «Умбры» осознанно уродовал её внешний вид. Присмотревшись, Ян и Джек заметили возле неё нескольких человек в тёмно-зелёных куртках, занятых установкой прямо на «бетонке» навесов и шатров. Пилот невольно вспомнил о торгах на Ромео-9-1 и бросил старпому, что неплохо было бы снова туда наведаться — Де Мюлдер идею всецело поддержал.
В целом же первый день на Лиме был образцом спокойствия и безмятежности. Густав гонял техников, демонстрируя всё богатство своего лексикона. Ян и Джек курили и, наблюдая за бесновавшимся бортмехаником, отпускали по этому поводу остроты. Нанда, раздобыв во время пополнения запаса медикаментов пару новых журналов, увлечённо штудировал их на пару с кальяном. Ближе к вечеру вернулись Уолсли и Кроу, судя по всему, успешно совершив первые визиты. Стивен в это время где-то шлялся, никаких тревожных сообщений от него не поступало, однако было озвучено предположение, что по морде получить Лесли уже точно успел и, возможно, не раз. Тишина наблюдалась и со стороны Уолша, рыскавшего по городу и, со слов капитана, не планировавшего возвращаться до заката.
Однако без мелких происшествий обойтись, как и всегда, не удалось. К моменту завершения ужина второй пилот так и не появился на борту, из-за чего Джек начал чувствовать постепенно нараставшее беспокойство. В тот момент, когда он уже собирался взять в руки коммуникатор и строчить гневное сообщение, в коридоре послышались осторожные шаги. Вскоре они затихли, совсем чуть-чуть не доходя до кают-компании. Боковым зрением Джек заметил, что в проёме буквально на мгновение мелькнул козырёк фуражки Стивена и часть его лица, чтобы затем снова исчезнуть. Через пару секунду второй пилот появился уже полностью, при этом в его руках была продолговатая картонная коробка. Лесли старался двигаться на цыпочках, не создавая лишнего шума, но его наивная попытка незаметно проскочить ожидаемо привлекла внимание всех, кто ещё находился за столом.
Стивен почти достиг другой стороны проёма, когда раздался окрик Джека:
— Стоять!
Лесли подпрыгнул от испуга, но тут же замер.
— Шкет, что за дрянь ты приволок на борт? — первый пилот сдвинул брови.
— О, мой дорогой напарник, это — совсем не дрянь! — Стивен заулыбался и, подойдя к столу, бережно положил на него свою ношу.
Немного повозившись с коробкой, Лесли откинул крышку и извлёк на свет банджо, держа его так, будто в его руках оказалась только сошедшая с конвейера новейшая импульсная винтовка. Не успел кто-либо отреагировать на это, как Стивен взял инструмент удобнее, сыграл несколько бодрых аккордов и, спрятав банджо обратно, юркнул с обновкой дальше по коридору.