По мосту через пропасть
Шрифт:
Победоносного проставления точки не получилось, и Сьюзен промаялась с чашкой очень вкусного кофе, пока приличия не позволили уйти.
Анна проводила ее долгим взглядом. Без всякого выражения на лице.
Когда организму чего-то очень не хватает, прочие раздражители воспринимаются раз в восемь слабее. У Анны сейчас было две вещи на повестке дня: во-первых, она хотела спать. Не признаваться себе в этом было бы нечестно, а потому она признавалась, но высыпаться не собиралась, потому что под пунктом два в списке самого важного значилось «РОМАН ВОТ-ВОТ БУДЕТ
Реальность для нее превратилась в сон, а роман граничил с реальностью. Уже через пять минут после ухода Сьюзен Анна вспоминала об этом странном визите без всяких эмоций.
Она легла спать в пять утра – с трудом добрела до кровати и повалилась на холодное одеяло. Скоро начнет светать. По лицу катились слезы, а Анна не вытирала их – ни к чему. Плакать, лежа на спине, неудобно – горячие капли затекают в уши, остывают, противно, поэтому она повернулась на бок.
Анна плакала от облегчения, от страха и от счастья. От облегчения – потому что наконец закончила труд, который зрел в ней шесть с лишним лет. От страха – потому что боялась за своих героев, ей очень хотелось, чтобы у них все было хорошо, но в мире столько опасностей… Анна точно знала, что они будут любить друг друга до самого конца. Анна очень боялась, что Донна умрет при родах, но этого в книгу она включать, конечно, не стала. В книге должна быть надежда.
А еще это были слезы счастья, которое знакомо лишь тем, кто хоть раз испытал уверенность: он уже сделал то, ради чего пришел в этот мир.
– Спасибо, Господи, за то, что доверил это мне, – шептала Анна.
Она была сейчас благодарна всем на свете: и Дереку, который заставил книгу «уснуть» в ней и таким образом сделал более зрелой; Адриану, причинившему ей такую боль, от которой можно было спрятаться только в книге – «проснувшейся» книге. Анна спряталась – и не умерла, но почти воскресла. Вместе со своим романом. Она назвала его «Жизнь в облаках». И пусть критики ломают головы, почему в книге с таким названием так много боли, разрушения и смерти.
9
– Эйд, что-то ты совсем захандрил, – констатировала тетя Маргарет, аккуратно помешивая ложечкой чай.
Завтрак проходил в молчании и скуке. Может быть, этому способствовала пасмурная осенняя погода. Может быть, то, что Адриан и Джеймс совсем плохо ладили в последнее время.
Сьюзен шумно вздохнула и отправила в рот кусочек бисквита.
Тетя Маргарет очень рассчитывала, что присутствие Сьюзен подействует на Адриана благотворно и он перестанет заниматься всякими глупостями (просиживать часами в кофейне у Анны Бартон), а вернется к обычным делам – станет писать книгу, гулять с подругой, развлекать беседами любимую тетю.
Адриан, конечно, перестал бывать у Анны – судя по тому, что все время проводил, запершись в спальне, – но погрузился в мрачную апатию, и тетя Маргарет сомневалась, что он проводит эти тихие часы за компьютером.
Она подарила ему старинную печатную машинку. Антиквар клялся, что сам
Сьюзен ходила по дому потерянная и какая-то бледная. В октябре только пылкая взаимная влюбленность может заставить барышню расцвести. Похоже, Сьюзен в этом плане не повезло. Кроме всего прочего, в этой глуши некому было оценить ее безупречно подобранные наряды, и она очень скоро перестала переодеваться к чаю и к ужину и ходила по дому в одном платье – кажется, «Гуччи», с кожаным ремнем, который, как ни крути, идеально подчеркивал осиную талию.
– Что случилось? – для проформы спросила тетя Маргарет. Кто-кто, а она-то знала, что он ничего ей не скажет.
– Все в порядке, тетя, не волнуйся. Наверное, какая-то вялотекущая простуда, – устало проговорил Адриан. Воспаление чувств. Плюс острая аллергия на Джеймса.
– Понятно. Судя по всему, эта вещь заразная, и скоро мы все превратимся в осенних сонных мух, – предположила тетя Маргарет.
– Может, сходим в театр? – предложила Сьюзен.
– Ты же вроде как отдыхать в тишине и покое сюда приехала. Наблюдать английскую провинцию. Разве нет? – уточнил Адриан.
– Отдых и умирание со скуки – не одно и то же, – ответила Сьюзен.
– Кажется, пора возвращаться в Лондон, – провозгласила тетя Маргарет. – Лично я уже нагостилась на исторической родине.
– Ну наконец-то, – проворчал Джеймс. – А то дела стоят, а мы тут убиваем время.
– А тебя кто-нибудь просил тут задерживаться? – поинтересовался Адриан.
– А как же! – подмигнул ему Джеймс.
Адриан побелел.
Тетя Маргарет и Сьюзен переводили взгляд с одного на другого.
– Я что-то не голоден, – проговорил Адриан. – Прошу прощения.
Он поднялся и, вскинув голову, широким шагом вышел из столовой.
– А в чем, собственно, дело? – спросила тетя Маргарет, буравя Джеймса взглядом.
– Эйд не в духе, ты же видишь. Какой-нибудь экзистенциальный жизненный кризис, – пожал плечами Джеймс.
Уж не Анной ли зовут этот кризис? – спросила сама себя тетя Маргарет. Развивать эту мысль не хотелось. Анна – не та женщина, которая может изменить жизнь ее любимого племянника. Значит, чем скорее он отсюда уедет, тем лучше.
Адриан и сам не знал, разделяет он это мнение или нет. С одной стороны, ему очень хотелось поскорее покончить с этой историей (и чтобы Джеймс покончил с ней тоже). С другой стороны, его мучила неразрешенность отношений с Анной. Он прекрасно отдавал себе отчет в том, что глупо поступает, прячась от нее. Тот демонстративный визит под ручку со Сьюзен, очевидно, неприятно поразил Анну, это было видно по ее реакции. Они как-то молчаливо поссорились, не сказав друг другу ни слова по существу вопроса… Хотя что тут скажешь? «Прости, мне очень понравился твой брат». – «Да ничего, я все прекрасно понимаю, мы же друзья, не бери в голову»…